Page:Bulletin de la Société Philomatique Vosgienne, 28e année, 1902-1903.pdf/302

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 298 —

En plaçant à côté de nos mots bressaux, ceux des autres dialectes populaires ou des langues savantes, nous ne prétendons pas indiquer une généalogie, une dérivation, un emprunt, mais signaler simplement l’identité fondamentale qui subsiste entr’eux, et les variétés de formes qu’ils ont revêtues à travers le temps et l’espace.

Il ne fait pas entendre que tels et tels mots cités comme lorrains, bourguignons, champenois, berrichons, etc., etc., soient usités dans toutes les localités particulières de ces provinces. Seules les langues littéraires se parlent uniformément dans des contrées plus ou moins étendues. C’est ainsi que nous inscrivons sous la rubrique Comtois un terme qui ne se retrouve peut-être plus qu’à Servance ou à Château-Lambert.

Nous avons mis toute la diligence possible à transcrire exactement les mots des autres dialectes populaires que nous avons puisés à des sources très nombreuses et très variées ; mais nous ne pouvons en garantir la vérité absolue.

Car chaque fois que nous avons été à même d’y parvenir, nous avons constaté sur ce point l’incurie la plus déplorable et les erreurs les plus grossières. On nous permettra de citer en témoignage l’Enquête sur les Patois Lorrains, faite à Nancy par l’Académie Stanislas ; sur 70 à 80 mots cités comme appartenant au dialecte de La Bresse, il y en a plus de la moitié qui sont défigurés au point que nous ne pouvons plus les reconnaître, soit que le correspondant les ait si malheureusement orthographiés, soit que le rédacteur de l’Enquête les ait encore bien mal déchiffrés, soit enfin que le travail typographique ait mis le comble à cette mystification. Nous devons, en conséquence, décliner la responsabilité des erreurs que les étrangers pourront constater eux-mêmes dans les citations empruntées à leurs dialectes sur la foi des ouvrages qui nous les ont fournies. Il y a là un vice fondamental dans la linguistique patoise.