Page:Brumoy - Le Théâtre des Grecs (1763) - Tome 1.djvu/350

Cette page n’a pas encore été corrigée

326 ŒDIPE.

chercher: mais la Reine le sçait mieux que personne.

Oedipe.

Sçavez-vous, Madame, si l’homme que nous faisons venir est le même que celui dont parle cet étranger !

Jocaste.

Quoi ! de qui parle-t-il ? hé, Seigneur, calmez vos craintes, & négligez ces téméraires discours.

Oedipe.

Non, Madame; me préservent les Dieux de suivre vos conseils; ce que j’ai découvert m’engage trop à éclaircir ma naissance & mon fort.

Jocaste.

Au nom des Dieux, Seigneur, n'en faites rien. Si votre repos vous est cher, laissez ce fatal examen. Je ne suis déjà que trop à plaindre.

Oedipe.

J’entends, Madame ; mais ne vous inquiétez point, dût-on par un triple


tère. Le reste de cette Scène est plein d’art. Oedipe, toujours trop curieux pour son malheur, veut s’instruire malgré les prières de la Reine, déjà trop instruite; & il attribue ses confeils à une crainte secrette, qu’elle ne se trouve l’Epouse d’un Esclave, d’un fils de Berger.