Page:Brassard - Les Mémoires d'un soldat inconnu.pdf/114

Cette page a été validée par deux contributeurs.
108
adolphe brassard

ches, viennent de chambarder cyniquement la Constitution de mon pays.

You know, Bâtees, they have to do it to move up Quebec.

Is that so !

Celui qui me parle est un Anglo-Saxon aux dents cariées, et portant l’insigne de la feuille d’érable et du castor. Il pue le Cockney par tous les pores de son grand corps dégingandé. Sa tunique et son pantalon montrent le pli récent du tailleur, et le cuir de ses bottes luit sur toutes les coutures. Je le connais de vue. Il se tient autour des cantines et, un crayon aux doigts, contrôle les arrivées des haricots et des gigots. Vraiment, sa mise soignée le place bien vis-à-vis de mes galoches éculées, mes culottes à la fourche rapiécée, mes mains gercées, et l’entaille qui me met un nœud de cravate au cou. Je lui souffle dans le nez :

What do you know about Quebec ? How long have you been in Canada, you lousy brat of London slums ?