Page:Boutmy - Dictionnaire de l'argot des typographes, 1883.djvu/143

Cette page a été validée par deux contributeurs.
130 COQUILLES.

Un journaliste, parlant avec admiration d’Émile Augier, avait écrit :

« Son latin vaut mieux que mon français. »

On lui a fait dire :

« Son latin vaut mieux que son français. »

C’était remplacer une appréciation louangeuse par une critique imméritée ; car M. Émile Augier écrit sans aucun doute mieux en français qu’en latin.

A-t-il même jamais écrit en latin ? Che lo sa ?

L’artiste capillaire qui a dû voir ses cheveux se hérisser..., en admettant qu’il en eût, — c’est bien celui auquel un imprimeur livra un million d’étiquettes portant en grosses lettres :

Pommade contre la chute des chevaux !

On prétend qu’il les a cédées à la Compagnie des Petites-Voitures.

Nous avons relevé dans le Grand Dictionnaire universel du XIXe siècle l’énormité suivante :

La procession des équinoxes.

Le savant article était consacré à la précession des équinoxes.

Inutile d’ajouter que la faute se reproduisait cinquante ou soixante fois. Hâtons-nous de dire qu’elle a été corrigée avant la mise sous presse.