Page:Binet - L’étude expérimentale de l’intelligence.djvu/278

Cette page a été validée par deux contributeurs.

on ne peut faire honneur à l’esprit inventif de Noggs, entièrement innocent de cet embellissement fortuit.

Il ne s’en apercevait même pas, car l’état d’excitation de ses nerfs le rendait insensible à toute autre chose que le grand objet de leur expédition.

À l’époque où l’expérience fut faite, on lisait en famille, à voix haute, tous les soirs, le premier volume du roman ; les deux jeunes filles connaissaient donc bien les personnages, elles étaient déjà familières avec le style ironique de Dickens, mais elles n’avaient point encore lu le passage en question, qui est tiré du 2e  volume (p. 115 de la traduction française). Je lus le passage en 45″, aux deux enfants à la fois (le 24 août 1901).

Reproduction de mémoire, écrite par Marguerite.

Nicolas avait fait un bout de toilette. Newman lui-même avait fait quelque frais, son habit avait ses boutons presque au complet, et les épingles servaient de reprises perdues ; il avait mis son mouchoir dans le fond de son chapeau sans s’apercevoir qu’un bout chiffonné pendait par derrière, ressemblant à une queue, mais il ne s’en apercevait pas dans l’état de grande surexcitation où leur expédition les avait mis.

Reproduction de mémoire, écrite par Armande.

Nicolas avait fait toilette. Newman Nogg aussi avait fait quelques frais. En effet son habit ne manquait pas trop de boutons, les épingles assez proprement rattachées tenaient lieu de reprises perdues.

Il portait coquettement son chapeau au fond duquel il avait mis son mouchoir dont un bout dépassait par derrière, ce qui faisait l’effet d’une queue.

Il ne faut pas attribuer ceci à l’esprit ingénieux de Nogg parce qu’il ne s’en doutait même pas, tant il était occupé par le but de leur expédition.

Malgré la difficulté qu’on trouve à doser l’exactitude de deux reproductions écrites, qui n’emploient pas les mêmes mots que le texte, il me paraît évident que, dans cette épreuve, la balance de l’exactitude ne penche pas davantage du côté de Marguerite que du côté d’Armande. Il en est tout autrement dans l’épreuve qui suit.