Page:Berzelius Bref 1.djvu/40

Cette page a été validée par deux contributeurs.

J’obtins hier la réponse du ministre qu’aucune lettre pour moi n’était encore arrivée le 3 avril à M. Perthes. Voilà, M. le Comte, les raisons pourquoi je ne jouis point dans ce moment du bonheur d’être auprès de vous.

Je ne vous cacherai point que des voyageurs, nouvellement retournés de France, m’ont assuré, que, malgré votre crédit auprès du Gouvernement, il vous serait impossible de me procurer un passeport, et si même vous en obtiendriez un, il ne me serait utile en rien, puisque, comme il ne pouvait point contenir mon signalement, on le considérerait comme un papier sans valeur, et après m’avoir arrêté pour quelque temps, on me renverrait en Suède. C’est avec des regrets bien sincères que je me vois donc dans la nécessité sinon de renoncer à ce voyage que j’ai tant désiré, au moins de le différer ; mais vous voyez, M. le Comte, que les auspices sous lesquels je l’entreprendrais aujourd’hui, ne sont pas engageants.

Cependant, si vous pouvez me faire parvenir un passeport qui m’assure le libre passage et que les relations politiques n’y mettent pas d’obstacles insurmontables, soyez persuadé que ce sera avec empressement que je tâcherai de me rendre auprès de vous, pour vous remercier de toutes les peines que vous avez déjà bien voulu prendre pour moi. Je vous prie donc, M. le Comte, de me faire savoir le plus tôt possible quelles espérances je puis avoir de pouvoir bientôt vous assurer de vive voix combien je suis sensible à vos bontés et de la haute considération avec laquelle j’ai etc.


Je vous envoie ci-inclus l’errata général que vous m’avez proposé de faire54. Il ne contient point celui de la nomenclature dans le Journal de Physique que je ne possède point.

Si vous vouliez avoir la bonté de faire insérer dans le Journal de Physique l’extrait d’un traité que j’ai communiqué il y a quelque temps à l’Académie des Sciences55, vous m’obligeriez beaucoup. Comme il occupe, dans les mémoires de l’Académie, à peu près 10 feuilles imprimées, je n’ai pas encore eu [le] temps de le traduire en entier, et s’il arrive que