Page:Benserade - Cléopâtre, 1636.djvu/71

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ce tris‍te objet me donne une ſenſ‍ible atteinte,
Et change en verité ce qui n’eſ‍toit que feinte.


Scène III.

Cesar. Dircet. Agrippe. Epaprodite.
Dircet tenant l’eſpée ſanglante d'Antoine


Voila cet ennemy de nos‍tre commun bien,
L’homicide cruel de ſon maiſ‍tre, & du mien,
1125Ce ſang, ce coutelas d’une mort lamentable,
La marque trop certaine, & l’auteur deteſ‍table,
L’inhumain à vos yeux ſe monſ‍tre ſans beſoin,
Et ſert contre ſoy-meſme à vos yeux de témoin.

Cesar.

Objet triſ‍te, & funeſ‍te ! Ici je le confeſ‍ſe,
1130Mon cœur ne peut cacher la douleur qui le preſ‍ſe,
Je verſerois des pleurs, mais mon œil le peut,
La honte l’en empeſche, & la pitié le veut,
Antoine eſ‍t deplorable, ha forçons toute honte !
Je l’ay vaincu vivant, & mort il me ſurmonte.
1135Soldat, contente nous d’un funes‍te recit,
Sçachons comme il eſ‍t mort, dis nous ce qu’il a dit.
Sçachons comme il eſ‍t mort, dis nous ce qu’il a dit. Je n’ay


 Les corrections sont expliquées en page de discussion