Page:Bayle - Dictionnaire historique et critique, 1820, T04.djvu/247

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
239
BULGARUS.

au blâme de démentir sa théorie, et il attrapa son antagoniste, qui se préparait à l’insulter. Martinus Gosia æquitatis ratione subnixus eam (dotem) velut matris patrimonium [* 1], posteritati acquiri tenebat, qui ex hoc facto à Bulgari socero consultus : Si mihi, respondit, qui contra te sentio, hic casus contigisset, jure fuissem absolvendus ; sed gener tuus, qui diversum docuit, suâ se jam sententiâ condemnavit, et nisi ut falsus interpres à me turpiter reprehendi maluerit, petitam dotem reddere cogetur. Ita dimissus cùm generum interpellâsset, Bulgarus, ne vel sordidæ avaritiæ, aut falsæ doctrinæ notari posset, ad confirmandam, quam tenuerat opinionem, restitutâ pecuniâ, Martinum antisophistam prudenter elusit [* 2], magnâque cum laude conservatâ existimatione, patrimonii quàm famæ dispendium pati maluit. Sed Albericus ejus discipulus etsi cum præceptore sentiret, cùm sibi idem accidisset, sententiam se mutâsse dixit, nec præclarum præceptoris exemplum secutus est [1].

(B) Ses auditeurs appliquèrent les premières paroles d’une loi à l’état où ils supposèrent qu’il avait trouvé sa femme. ] Les personnes qui parlent en public sont exposées à mille inconvéniens ; car il leur échappe des choses que l’on applique à leurs aventures, et quelquefois cela leur fait un affront en plein auditoire. Ils sont principalement à plaindre, lorsque du côté du mariage leurs affaires domestiques donnent lieu aux mauvais bruits et à la plaisanterie. Quoi qu’il en soit, faisons voir que Panzirole nous a fourni tout le fait que nous avons rapporté[2]. Deficiente sobole, ad procreandam prolem uxorem ætate maturâ, et quæ vulgò mulier credebatur, pro virgine duxit, postridièque cum interpretaturus legem, cujus initium est, Rem non novam, neque insolitam aggredimur, dum ea verba recitaret, audientibus risum movit, qui hoc ad conjugem, quam corruptam invenerat, retulerunt. Itaque universi libris, quos tum secum gerebant, plaudentes strepitum excitârunt[* 3]. On pouvait alléguer en faveur de Bulgarus une très-bonne réponse ; mais qu’eût-on gagné contre des rieurs? Rien n’était capable de faire taire une troupe d’écoliers, bien résolus à se divertir de la disgrâce de ce grand jurisconsulte. Ils se seraient bien moqués de tous ceux qui auraient voulu leur représenter, que les paroles de la loi appliquées au mariage du professeur pouvaient souffrir un bon sens, quoiqu’on supposât qu’il avait trouvé sa femme toute telle qu’il la souhaitait ; car, même en ce temps-là, il pouvait dire que l’affaire qu’il entreprenait n’était pas nouvelle, et qu’il était accoutumé. C’était son second mariage, et il avait eu de sa première femme plusieurs enfans. Mais il parlait au pluriel, me dira-t-on : Nous entreprenons une affaire qui n’a point la grâce de la nouveauté, nous y sommes accoutumés[3]. Je réplique que, dans l’usage de toutes les langues, il est permis de parler de soi au nombre pluriel ; et qu’ainsi l’on ne pouvait pas prétendre que Bulgarus parlait de lui et de son épouse conjointement. On eût donc pu le justifier par de solides remarques ; mais, encore un coup, cela n’eût de rien servi : les rieurs auraient toujours continué à le bafouer. La faute était faite et irréparable : il avait donné des leçons à son épouse, qui ne l’avaient instruite de rien de nouveau, cette source de plaisanteries ne s’épuise point.

Notez que François Duaren suppose que ce professeur s’exposa à la raillerie, non pour s’être marié avec une femme qui avait perdu sa virginité criminellement ; mais pour s’être marié avec une femme qui l’avait perdue dans le lit d’honneur. Il suppose que Bulgarus avait épousé une veuve ; et là-dessus il déclame contre ceux qui se marient avec des veuves. C’est dans le chapitre où il montre que les bigames ont été exclus du sacerdoce par les canons, et que ceux qui épousent une veuve sont sensés bigames[4].

  1. (*) In Leg. 3, § sed utrum ff. de minor.
  2. (*) Odofr. in L. Dos à patre. C. sol matr. et in L. Jure ff. de jur. dot.
  3. (*) Glo. et Odofr. in L. Rem non novam. C. de Judic.
  1. Panzirol, de claris Legum Interpret., lib. II, cap XV, pag. 128.
  2. Idem, ibidem.
  3. Rem non novam atque insolitam aggredimur.
  4. Voyez ci-dessus la citation (23) de l’article Bucer, pag. 206.