Page:Barbier - Examen critique des dictionnaires historiques, T01, A-J.djvu/7

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
ij INTRODUCTION.

Le célèbre Bayle n’avait d’autre vue, dans l’origine, que de corriger les nombreuses méprises qui avaient échappé à Moréri. Mais, cette critique est bientôt devenue, sous la plume de ce grand écrivain, un ouvrage du premier rang dans ce genre, quoiqu’il ait donné lieu, soixante ans après sa publication, aux remarques, généralement justes de l’abbé Joly, chanoine de Dijon, qui forment, pour ainsi dire, le cinquième volume de cette production.

On a senti, dans le dix-huitième siècle, la nécessité de mettre ces grands ouvrages à la portée de tout le monde.

Telle est l’origine des dictionnaires historiques publiés en Allemagne, en France, en Italie et en Angleterre.

En 1750, Chrétien-Théophile Jocher, bibliothécaire de l’université de Leipsick, publia en allemand un Dictionnaire. universel des savans, en 4 volumes in-4o. Il ne suivit point la méthode des continuateurs de Moréri, et se contenta d’exposer les principales époques de l’histoire des savans, avec l’indication sommaire, mais très-imparfaite, de leurs ouvrages dans les langues où ils ont été composés. Il a été publié plusieurs supplémens à cet utile ouvrage, pour en réparer les principales omissions ; le plus remarquable est celui de Jean-Christophe Adelung, bibliothécaire de l’électeur de Saxe, dont il parut un premier volume en 1784, et un second en 1787. Celui-ci finit avec la lettre J inclusivement. On doit regretter que l’auteur n’ait pas terminé ce supplément. Aucun biographe n’avait encore poussé aussi loin l’attention et l’exactitude. L’auteur suit le plan de Jocher ; mais il a le mérite de l’avoir perfectionné. Ces deux volumes sont encore consultés avec fruit. Le troisième volume, qui renferme les lettres K—L inclusivement, publié à