Page:Balzac - Œuvres complètes, éd. Houssiaux, 1855, tome 19.djvu/202

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

QUINOLA, à part.

Cet homme est horriblement bête. (Haut.) Je vous ai parlé la langue des vrais savants…

MATHIEU MAGIS, à Monipodio.

Qui donc est ce seigneur si savant ?

MONIPODIO.

Un homme immense auprès de qui je m’instruis dans la balistique, le directeur de l’arsenal de Venise, qui va vous rembourser ce soir pour le compte de la république.

MATHIEU MAGIS.

Courons avertir madame Brancador, elle est de Venise. (Il sort.)


Scène XIV.

Les précédents, moins Mathieu Magis, LOTHUNDIAZ, MARIE.
MARIE.

Arriverai-je à temps ?.…

QUINOLA.

Bon ! voilà notre trésor.

(Lothundiaz et don Ramon se font des civilités, et regardent les pièces de la machine au fond du théâtre.)
FONTANARÈS.

Marie, ici !

MARIE.

Amenée par mon père. Ah ! mon ami, votre valet en m’apprenant votre détresse…

FONTANARÈS

Maraud !

QUINOLA.

Mon petit-fils !

MARIE.

Oh ! il a mis fin à mes tourments.

FONTANARÈS.

Et qui donc vous tourmentait ?

MARIE.

Vous ignorez les persécutions auxquelles je suis en butte depuis votre arrivée, et surtout depuis votre querelle avec madame Brancador. Que faire contre l’autorité paternelle ? elle est sans bornes.