Page:Béland - Mille et un jours en prison à Berlin, 1919.djvu/221

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
219
EN PRISON À BERLIN

m’empêcher d’éprouver, lorsque l’officier me donna ces explications, une satisfaction méchante.

— « Est-ce bien vrai ? »… ajoutai-je.

— « Assurément ! »…

— « Alors, pourquoi ne le laisserai-je pas fumer un petit peu ? Il y a deux ans, j’étais prévenu, à la prison, que je serais libéré. On m’a tenu dans cette anxieuse attente de la liberté pendant deux ou trois semaines, pour ensuite briser tout mon espoir. Je vous approuve d’insister afin que je parte immédiatement pour l’Angleterre, mais, prenez-en ma parole, je n’ai pas l’intention de partir demain, ni après-demain, c’est-à-dire pas avant que les Allemands n’aient relâché ma fille qui est en Belgique. Vous pouvez laisser savoir aux autorités, en Angleterre, qu’étant après tout, en cette question d’échange, le plus intéressé, je me déclare satisfait. Je me considère suffisamment échangé pour qu’il soit permis à l’Allemand de quitter l’Angleterre. Et si, enfin, le gouvernement anglais juge à propos de retenir le dit Allemand jusqu’à mon arrivée, je ne puis vous dissimuler que j’en éprouve une certaine satisfaction. »

L’officier sourit et m’assura qu’il allait communiquer par voie télégraphique, aux autorités anglaises, le résultat de notre entrevue.

J’appris cependant qu’une couple de semaines plus tard, M. Von Buelow, le représentant de la maison Krupp, en Angleterre avant la guerre, détenu en ce pays depuis le commencement des hostilités, et