Page:Attar - Mantic uttaïr ou le Langage des oiseaux (trad. Garcin de Tassy).djvu/14

Cette page n’a pas encore été corrigée

n PRÉFACE.

as y Jon Le à

x fe die; ati Hacid: - -

uns As Ur VS UE eus AGT xë de Ja Lis ya

DIEU EST L'ÉTERNEL.

AU NOM DE DIEU GLÉMENT ET MISÉRICORDIEUX !

Voici le jardin inférieur d'Eden, où Attâr (le parfumeur!) a parfumé l’âme

des gens les plus humbles ;

C'est à savoir le tombeau de ce personnage si éminent, que la poussière

du chemin qu'il parcourait aurait mérité de servir de collyre à l'œil du firma-

ment azuré ? ;

Du schaïkh illustre, le schaïkh ’Attâr Farid, lui, dont les saints étaient les

disciples ;

De cet excellent parfumeur (’attér-8 }, dont l’haleine embauma le monde

d’un càf à l’autre câf.

Dans sa boutique, nid des anges, le firmament n’est qu’une fiole pleme de

boulettes parfumées au citron.

La terre de Nischäpür sera célèbre jusqu’au jour de la résurrection, à

cause de cet illustre personnage.

La mine de son or s’est trouvée à Nischâpür $; car il naquit à Zarwand, P q

district de Gurgân “.

Il demeura à Nischäpûr pendant quatre-vingt-deux ans, et 11 y vécut tran-

quille pendant trente-deux ans.

Dans lannée de lhégire 586 (1190-1191), 1 fut poursuivi par l'épée de l'armée qui dévorait tout comme le soleil 5.

® Ge mot signifie proprement marchand de ’îtr r essence de roses , » et aussi de drogues et de parfums.

  • A la letire : «la poussière soulevée par

rses pieds était l'œil du firmament azuré. »

  • Figure orientale pour dire qu’il naquit

à Nischäpür ou du moins dans les environs. Le mot ;;, or, est d’ailleurs employé à des- sein ;à cause de Zarwand. qui en dérive.

  • Bien qu'il y at Be dans la pre-

mière copie, et GS] dans la deuxième, M. de Khanikolf pense, avec le copiste de cette dernière, qu'il faut nécessairement lire Gurgân.

  • Gette date n'est pas celle de la mort

d'Attâr, car M. de Khanikoff me fait observer que la prise d'assaut et le sac de Nischâpür eurent lieu en 608. c'est-à-dire trente-deux