Page:Aristote - Politique, Thurot, 1824.djvu/79

Cette page n’a pas encore été corrigée


inscriptions), et qui fut publiée en 1789, en deux vol. in-8° ; elle est aussi accompagnée de notes intéressantes, écrite d’un style, en général, facile et correct ; mais on lui a reproché, outre quelques inexactitudes, l’emploi trop fréquent des termes que la révolution, et les conceptions d’organisation sociale dont on s’occupait alors, avaient récemment introduits dans notre langue, et qui, par conséquent, ne rendaient que d’une manière incomplète ou inexacte les idées de l’auteur grec.

3°. Enfin, la traduction donnée en 1803 (3 vol. in-8°), par Mr Millon, professeur à la Faculté des lettres de Paris, est aussi l’ouvrage d’un homme également versé dans la connaissance de la langue d’Aristote et du sujet, qu’il traite. Ce dernier traducteur a évité le défaut qu’on reprochait à son devancier ; mais peut-être l’un et l’autre ne se sont-ils pas assez asservis à la marche des idées et aux formes du style de l’auteur original. Cette considération, et surtout la nécessité d’éviter la disparate choquante qui serait résultée de la diversité des styles et des systèmes de traduction, dans les deux volumes d’un ouvrage dont ils forment les parties indivisibles, m’a déterminé à n’employer aucune des deux versions récentes de la Politique. J’ai donc cru devoir traduire ce dernier ouvrage, précisément parce que j’avais traduit celui qui lui sert, eu quelque sorte, d’introduction. Je n’ai point négligé de consulter aussi les traductions anglaise et allemande du Dr Gillies, de Garve ; enfin, j’ai dû à l’obligeance et à l’amitié de Mr Coray les mêmes secours précieux lxxviij AVERTISSEMENT.