Page:Aristote - Constitution d’Athènes, trad. Haussoullier et Mathieu, 1922.djvu/166

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

thètes les leur auront donnés.  Ce sont encore eux qui introduisent devant le tribunal les accusations de haute trahison que l’on porte devant l’assemblée, les condamnations [prononcées par l’assemblée] ainsi que toutes les plaintes préjudicielles, et les actions publiques d’illégalité, les actions contre l’auteur d’une loi préjudiciable, les actions contre les proèdres et contre l’épistate, les actions en reddition de comptes contre les stratèges.  On porte aussi devant eux des actions publiques pour lesquelles il y a consignation : usurpation du droit de cité, et corruption, si quelqu’un par des dons a échappé à la dite accusation ; — sycophantie ; — vénalité ; — mauvaise foi dans l’inscription des débiteurs publics, dans l’assignation, dans la non-radiation d’un débiteur qui a payé ; — non-inscription d’un débiteur qui n’a pas payé ; — adultère.  Ils font en outre procéder devant le tribunal à l’examen préalable pour toutes les magistratures ; ils introduisent les appels de ceux que les démotes ont exclus par leur vote et les condamnations émanant du Conseil.  Ils introduisent également des actions civiles, à savoir celles qui concernent le grand commerce et les mines, et contre les esclaves qui insultent un homme libre. Ils assignent par la voie du sort aux magistrats les tribunaux tant civils que criminels.  Ils font ratifier les conventions conclues avec les autres cités et introduisent les procès à juger en exécution de ces conventions, ainsi que les actions de faux témoignage devant l’Aréopage.

7Pour le tirage au sort des juges, ce sont tous les neuf archontes, auxquels est adjoint comme dixième le secrétaire des thesmothètes, qui y font procéder, chacun dans sa tribu.


Les maîtres des jeux.

LX. Voilà ce qui concerne les neuf archontes. On désigne aussi par le sort les maîtres des jeux (athlothètes) au nombre de dix, un par tribu. Après avoir subi l’examen, ils restent quatre ans en fonctions. Ils organisent la procession des Panathénées, le concours de musique, le concours gymnique et la course de chevaux ; ils veillent à la confection du péplos et, de concert avec le Conseil, à la fabrication des amphores ; enfin ils remettent l’huile aux athlètes [vainqueurs].  L’huile provient de la récolte des oliviers sacrés. L’archonte la prélève sur