Page:Aristophane - Théâtre 1889 tome 2.djvu/251

Cette page n’a pas encore été corrigée

faire sa nouvelle Hélène. Aussi bien ai-je un vêtement conforme au sien.

SEPTIÈME FEMME.

Que médites-tu de nouveau? Que cherches-tu? Il t’en cuira de ton Hélène, si tu ne restes tranquille jusqu’à l’arrivée d’un prytane.

MNÉsiLOQUE en Hélène,

Ces rives sont celles du Nil, fleuve majestueux, asile des nymphes timides, qui tient lieu de la céleste rosée à l’Egypte, où on se nourrit de noir syrmaia*. »

SEPTIÈME FEMME.

Par la brillante Hécate, tu es rempli de ruses.

MNÉSILOQUE.

Ma patrie est illustre : Sparte m*a vue naître, et je suis fille de Tyndare*.

SEPTIÈME FEMME.

scélérat, c’est là ton père ? Dis plutôt Phrynondas.

MNÉSILOQUE.

€ Hélène est mon nom. »

SEPTIÈME FEMME.

Comment, tu te déguises encore en femme, avant d’a- voir été punie de ton premier déguisement ?

MNÉSILOQUE.

< Le Scamandre a été teint du sang des héros qui ont combattu dans ma cause. »

SEPTIÈME FEMME.

Que ne l’a-t-il été de ton sang aussi I

  • Ces mots se trouvent au commencement de VHélène d’Euripide
  • Autre extrait d’Euripide.