Page:Anonyme - Raoul de Cambrai.djvu/351

Cette page a été validée par deux contributeurs.
240
raoul de cambrai

Del roi Corsuble c’est B. departis ;
7055Si le convoie li seneschax jantis,
Et avuec lui mil armés Sarrasin.
Jusqu’a Saint Gile n’i ot nul terme mis,
Tant que il virent la terre et le païs.
« He ! Diex aïde ! » dist B. li jantis :
7060« Ancui verrai ma mollier et mon fil
« Que a Saint Gile laissai quant je fuis pris. »
Les Sarrasins apella, si lor dit :
« Tournés vous ent ariere a vo païs. »
Et B. droit a Saint Gile s’en vint,
7065Et li paiens retornerent ainsis.
A son hostel maintenant descendi,
Et ces bons hostes molt grant joie li fist.
B. l’apele con ja porrés oïr :
« Dites, biax hostes, por Dieu de paradis,
7070« Ou est ma feme et Juliiens mes fis ? »[1]
Li hostes l’oit, pleure des iex del vis.
« Sire, » dist il, « vous i avés faillit.
« La vostre feme enmena Savaris
« A Ribuemont, icel vostre païs,
7075« Et vostre fil menerent Sarrasin
« Droit en Espaingne, a Cordes la fort cit.
— Sainte Marie ! » dist B. li jantis,
« N’istrai de painne tant con je soie vis. »
Onques cel jor ne manja ne dormi :
7080Au main se lieve, s’ala la messe oïr.

CCXCVIII

Si con B. issi fors del mostier,
Trés devant lui trova .ij. chevalliers ;
Nus sont et povres, n’ont fil de drap antier.
B. les voit, ces prent a araisnier :

  1. 7070 Le ms. ajoute et après Juliiens.