Page:Anonyme - Le roman d'Aquin ou La conquête de la Bretaigne par le Roy Charlemaigne.djvu/32

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
xxvi
introduction

Histoire de Bertrand du Guesclin, par M. Guyard de Berville, 2 vol. in-16, Lyon, 1787. P. 16 et 17, Généalogie.

Chronique de Bertrand du Guesclin, par Cuvelier, trouvère du XIVe siècle ; 2 vol. in-4o, 1839. Note de M. Charrière, t. II, p. 327.

Dictionnaire d’Ogée, éd. Marteville, Rennes, 1843, t. I, p. 127. V° Broons.

Biographie bretonne, de P. Levot, 1857, t. I, p. 622. V° Du Guesclin.

Histoire de Bertrand du Guesclin et de son époque, par M. Siméon Luce, Hachette, 1876 ; t. I, p. 3 et 4.

III
Langue et Versification.

La langue de cette chanson n’a donné lieu jusqu’ici à aucune remarque. Le texte, malgré la date récente du manuscrit et sa mauvaise exécution, offre cependant quelques particularités qu’il convient de signaler. On y trouve les traces du dialecte ancien de la chanson, c’est-à-dire du dialecte normand mitigé parlé dans la Haute-