Page:Anonyme - Le roman d'Aquin ou La conquête de la Bretaigne par le Roy Charlemaigne.djvu/303

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
169
notes et corrections

V. 2575. — Et le pont, lire : [et] le pont.

V. 2576. — Contre le roy, ms. contre le roys.

V. 2580. — Ms. de voz novelles vous me dittez verité. Vers faux.

V. 2588. — Ça, ms. sa.

V. 2590. — Il et, ms. illec et.

V. 2592. — Sont [au] plus hault. Ms. sont plus hault.

V. 2594. — S’est un [Noirés], ms. c’est ung ovre.

V. 2601. — Le tu[r], ms. le tue.

V. 2604. — L[y] roys, ms. le roys.

V. 2608. — Du roy, ms. du roys.

V. 2610. — L’[ont], ms. lors.

V. 2611. — Le en ont, m. l’en ont.

V. 2614. — Chanoynez relé. — Il n’est peut-être pas inutile au point de vue de la date de la chanson de mentionner l’époque de l’introduction des chanoines réguliers à Saint-Malo. Elle eut lieu sous saint Jean de Châtillon, dit de la Grille, entre 1152 et 1157. Des chanoines de Saint-Victor remplacèrent alors les Bénédictins de Marmoutiers dépossédés par ce prélat.

V. 2617. — S’est, ms. c’est.

Même vers. — Demonté, lire : dementé.

V. 2622. — De m[ainte]nant les a reconforté.

Ms. de mynant les avoit conforté.

V. 2624. — [Com]bien. Oubli d’une abréviation.

V. 2628. — Est le roy Charles, ms. le roy est Charles.

V. 2631. — Peuple, lire : pople.

V. 2634. — Verté, ms. verité.

V. 2638. — Mir[re] et encens, ms. de vivre et encens.

V. 2639. — T’offrirent, ms. te offrirent.

V. 2643. — Estant, ms. estient. — Po[est]é, ms. posé.

V. 2646. — Tretout, lire : [ Tre]tout, ms. tout.

V. 2649. — Ms. qui moult vous eut amé.