Page:Anonyme - Le roman d'Aquin ou La conquête de la Bretaigne par le Roy Charlemaigne.djvu/251

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
117
par le roy charlemaigne

Entour l’eglise ot noase et grant hutin ;
Dedans l’eglise s’en est entré Aiquin,
3030Entour l’eglise se logent les mâtin.
Le saint les ouyt, bien cognut lour latin,
Quar Sarrazins luy sont soupvent vaisin.
Quant il [ot] fait le saint mestier devin,
Le chasuble oste qui estoit de satin,
3035L’aube et l’amit qui estoi[e]nt de lin ;
Forment le chassent celle gent de [put] lin ;
Prandre le vouldrent les traïstre mâtin.
Moult grant miracle fist Dieu pour Corentin,
Une nue lieve sus la gent Apolin,
3040Corentin perdent les traïstres mâtin.

Or vous diray de Charles le filz Pepin.
Moult ot grant force contre le roy Aiquin ;
Le duc apelle, Richer et Baudoin :
« Seignours, dist il, vez là ung Barbarin,
3045« Ge croy qu’il est de la mesgné[e] Aiquin,
« Demande[z] luy [où sont] les Sarrazin ? »
— « Volentiers, Sere. » [Ce] dis[en]t les meschin.
Contre l’ermite s’en vont par grant hutin.
Ripe parla, conpte d’efreente[r] luy,
3050Et luy a dit en romain son latin : (fo 57)
« Es de Norailghe paens ne Sarrazins ?
« Sais tu nouvelle de paens ne d’Aiquin ?
« Si ne me diz, venu es à ta fin,
« Ge t’occiray o mon brant acerin ! »