Page:Anonyme - Huon de Bordeaux, chanson de geste.djvu/207

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
2283—2316
69
Huon de Bordeaux

« Et ne le veut par jugement mener. »
Li per se lievent, issu sont de l’ostel,
Et li dus Nales s’en est aveuc alés.
Et li rois Karles est iluec demourés,
Et n’ot o lui for jouenes baceler.
Quant il le voit, moult en est abosmés :
« Hé ! las, dist Karles, cou je sui mal menés !
2290« Mes fiex est mors, dont je sui moult irés,
« Et aveuc çou perderai mon barné,
« Se chil s’en vont que de ci sont torné !
« Il me convient faire lor volenté. »
Dont commença rois Karles à plourer ;
Ses cors méismes est après aus alés ;
U qu’il les voit se les a apelés :
« Baron, dist il, por Diu, or retornés,
« Et jou ferai çou que vous requerés,
« Car je voi bien vous me perjuerrés.
2300« Se jou l’avoie .lx. fois juré ;
« Si m’estuet faire le vostre volenté. »
Li baron l’oent, arrier sont retorné
Ens el palais, que n’i ont aresté.
Li rois s’asist el faudestuef doré ;
Huon apiele, le vaillant baceler.
On li amaine, cele part est alés ;
A genillons, voiant tot le barné,
Se mist li enfes, par grant humilité.
Li rois l’apele, con ja oïr porés :
2310« Hues, dist il, envers moi entendés :
« Vous volés vous envers moi acorder ?
— Certes, dist Hues, j’en ai grant volenté,
« Car n’est travax que on puist endurer,
« Paine, n’ahan, se me puist Dix salver,
« Que jou ne face tout à vo volenté ;
« Voire en infer, se g’i pooie aler,