Page:Anonyme - Doon de la Roche.djvu/273

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
165
doon de la roche

« Jurer me fist sa fil[l]e et faire sairement
« Qu’a moillier [la] penroie sans nul arestement ;
« Charga moi grant avoir, ses barons et ses gens.
4440« La merci Damedieu, il nos vat bellement :
« Li traïtor sont mort et livré a torment,
« Mes peres et ma mere ont fait acordement,
« En pais tenront la terre, des ore en avant ;
« Droit a Constantinoble, ou j’ai mon sairement,
4445« M’en irai le matin, se Diex [le] me consent,
« Si penrai Salmadrine, la bele au cors gent ;
« Tels noces i ferai, par le mien esciant,
« Il n’ot onque[s] si belle[s] au realme de[s] Franc[s.]
« Ma mere [avrai] o moi et mon pere ensiment ;
4450« .I. prodome lairons tout nostre tenement.
— Beax niés, » dist l’emperer[e]s, « ne vos dotez neant,
(v°)« Avec vos [m’en] irai et si menrai grant gent.
— Sire, » ce dist Landris, « vous parlez avenant. »
L’endemain, par matin, font lor atornement
4455Et acoillent lor voie et tout lor errement.
Ici que vous iroie lor jornées contant ?
Tant errent et chevalchent, par le mien esciant,
Que de Constantinoble virent le mandement.
Il prinrent .j. message cortois et avenant ;
4460En la cité l’envoient la novelle portant
Que Landris s’en repaire, si ameinne grans gens.

CXXVII[1]

Li messagier[s] s’en torne a grant esperonnée ;
Au bon roi Alixandre les noves a contées

    — 4438 Que a m. — 4439 ces b. et ces g. — 4440 vat, ms. u’at — 4441 s. mors. — 4445 se Dieu. — 4447 Telles. — 4452 Aveques irais. — 4455 errement, ms. errammant. — 4458 Qui. — 4461 g. gent.

  1. — 4463 nouvelles a conter.