Page:Annales du Musée Guimet, tome 7.djvu/18

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

pour la traduction, j’ai employé l’édition sanscrite qui a paru à Allibâg, en l’an 1797 de l’ère Shâlivâhana.

La description, en langue Mârâthi, du Panćâyatlana ou Sanctuaire domestique, qui, dans l’original, précède le texte sanscrit, sera traduite dans ma note sur le Panćâyatana (q. v.).

Vals-les-Bains, le 1er septembre 1883.

A. BOURQUIN.