Page:Annales du Musée Guimet, tome 6.djvu/96

Cette page n’a pas encore été corrigée
58
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

Au même instant, dans la grande ville de Kapilavastou, aux quatre portes de la ville, dans tous les carrefours et les places, il fit distribuer des aumônes : des aliments à ceux qui désiraient des aliments, des breuvages à ceux qui désiraient des breuvages, des vêtements à ceux qui désiraient des vêtements, des chars à ceux qui désiraient des chars ; des parfums, des guirlandes, des onguents, des poudres parfumées, des lits, des asiles, des moyens de subsistance, autant qu’ils en désiraient, en vue de rendre hommage au Bôdhisattva.

Ensuite, Religieux, il vint à la pensée du roi Çouddhôdana : dans quelle demeure Mâyâ-Dêvî peut-elle rester agréablement et sans être troublée ? Et, à l’instant même, les quatre grands rois s’étant approchés du roi Çouddhôdana, parlèrent ainsi : Ne te mets pas en peine, ô roi ; reste en repos sans t’inquiéter, car nous préparons la demeure du Bôdhisattva. Alors Çakra, le maître des dieux, s’étant approché du roi Çouddhôdana, parla ainsi :

15. C’est une pauvre demeure, celle des (quatre grands rois) gardiens (du monde) ; celle des Trayastrimçats est supérieure. Je donne au Bôdhisattva une demeure pareille au Vâidjayanta.

Ensuite Souyâma, le fils d’un dieu, s’étant approché du roi Çouddhôdana, parla ainsi :

16. Après avoir vu ma demeure, dix millions de Çakras ont été remplis d’admiration ; la demeure fortunée de Souyâma, Je la donne au Bôdhisattva. Alors Santouchita le fils d’un dieu, s’étant approché du roi Couddhôdana, parla ainsi :

17. La demeure où a séjourné précédemment, chez les Touchitas, le très glorieux, cette demeure délicieuse je la donne au Bôdhisattva. Alors Sounirmita le fils d’un dieu, s’étant approché du roi Couddhôdana, parla ainsi :

18. Un séjour fortuné, rêve réalisé, formé de choses précieuses, je le présenterai au Bôdhisattva, pour lui rendre hommage.