Page:Annales du Musée Guimet, tome 6.djvu/368

Cette page n’a pas encore été corrigée
322
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

En ce temps-là, Religieux, un Brahmane nommé Çikhandi, qui, dans une précédente naissance, avait été parent du côté maternel des marchands Trapoucha et Bhallika, était né de nouveau dans le monde de Brahmâ. Ayant repris la figure d’un Brahmane, il adressa ces Gâthâs à ces marchands :


99. Votre prière d’autrefois : Que le Tathâgata, en possession de l’Intelligence suprême, après avoir mangé un repas offert par nous, fasse tourner la roue de la loi !

100. Cette prière est vraiment accomplie ; le Tathâgata a obtenu l’Intelligence suprême. Apportez de la nourriture, et, après l’avoir prise, il pourra tourner la roue de la loi !

101. C’est par une grande bénédiction, c’est sous un astre favorable qu’est apparue l’essence du beurre des vaches. C’est la puissance de ce grand Rïchi aux œuvres méritoires.

102 Après avoir ainsi exhorté les marchands, Çikhandi s’en alla dans sa demeure. Tous furent remplis de joie, Trapoucha et les autres.

103. Puis, après avoir réuni, sans rien laisser, le lait de mille vaches et en avoir extrait la meilleure substance, ils préparèrent un mets avec respect.

104. Le vase précieux nommé Aboutchandra, capable do contenir cent mille Palas, ayant été nettoyé, lavé et purifié, ils le remplirent de nourriture jusqu’au bord.

105. Après avoir pris du miel et le précieux vase, étant allés au pied du Târâyaiia du maître, (ils lui dirent :) Prends ce mets ; accepte de nous cette nourriture offerte de bon cœur et mange-la !

106. Par bienveillance pour les deux frères et connaissant leur intention d’autrefois, celui qui est parvenu à l’Intelligence suprême, le précepteur, après avoir accepté, mangea, et, après avoir mangé, jeta le vase dans les airs. 107. Ce fut un roi des dieux nommé Soubrahmâ qui prit le plus précieux des vases. Aujourd’hui encore, dans le monde de Brahmâ, il honore ce vase en compagnie des dieux.


Alors le Tathâgata fit la joie des marchands Trapoucha et Bhallika en disant :


108. Que la bénédiction des dieux qui rend les lieux favorables et fait réussir les affaires, soit avec vous ! Que toutes vos affaires soient promptement selon votre désir.

109. Que le bonheur soit attaché à tous vos membres, comme la guirlande fixée sur la tête !

110. Pour les marchands qui, désireux des richesses, s’en vont aux dix points de de l’espace, qu’il y ait de grands profits qui soient une source de bonheur.