Page:Annales du Musée Guimet, tome 6.djvu/234

Cette page n’a pas encore été corrigée
190
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

les plus grandes prospérités qui ravissent lecteur ont été, autrefois, goûtées, par moi, et la souveraineté de Mâra a été exercée sur ceux qui commandent aux maîtres des Souras. J’ai goûté la satisfaction des désirs les plus grands et les plus recherchés, et je n’ai pas été satisfait !

53. Comment, à plus forte raison, aujourd’hui, attaché à une (condition) inférieure, arriverai-je à la satisfaction ? Cette condition n’en est pas une. De plus, Tch’andaka, j’examine ce monde plein de douleur, qui reste au milieu de la voie difficile du chagrin ;

54. Milieu rempli par les serpents de la corruption, aveuglé par le trouble et l’ignorance ?, dans lequel est toujours entraîné (ce monde) sans asile et sans chef, poursuivi par les frayeurs de la vieillesse, de la maladie et de la mort ; frappé de tous côtés par les douleurs de la naissance, persécuté par des ennemis. 55. Après avoir amené le vaisseau de la loi, qui a la grande force de la bonne conduite, des austérités, de la patience et de l’héroïsme, qui est excellent, consolidé par une accumulation d’aumônes, solide et bien attaché par des méditations profondes, fortes comme le diamant ;

53. Moi-même étant monté dans ce navire, ayant par moi-même passé, je ferai passer les créatures innombrables dans le courant de la transmigration, tout troublé par le chagrin de la transmigration, par les flots de la colère et de la passion, et par les Grahas qui le rendent difficile à traverser. Telle est ma pensée.

57. À cause de cela, ayant par moi-même traversé cet océan de l’existence infesté de Grahas aux vues hostiles et de Rakchasas de la corruption naturelle ; moi-même, après avoir traversé l’univers sans fin, je l’établirai sur la place heureuse où il n’y a plus ni vieillesse ni mort !


Alors Tch’andaka parla ainsi, en gémissant profondément : Seigneur, est-ce là votre ferme résolution ?

Le Bôdhisattva dit : Écoute, Tch’andaka, ce que j’ai résolu afin de délivrer les êtres et entrepris pour leur être utile. Ge qui est immuable n’est pas détruit par l’immuable, (mais) solide, comme le Mèrou, le roi des monts, bien difficile à ébranler.

Tch’andaka dit : Quelle est la détermination du noble seigneur ?

Le Bôdhisattva dit :


58. Au milieu d’une pluie de pierres, de flèches, de piques, de haches, de foudres et de tonnerres, un bloc de fer brûlant, brillant de l’éclat de l’éclair et les sommets embrasés des montagnes pourraient tomber sur ma tête, que je ne concevrais pas, de nouveau, le désir d’(avoir) une maison !

59. En ce moment, les dieux qui se tenaient dans les airs firent entendre de grands