Page:Annales du Musée Guimet, tome 5.djvu/68

Cette page n’a pas encore été corrigée
46
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

et il lui donna ainsi tous les préceptes de la conduite parfaite. Udâyî répondit : je me conformerai à toutes les prescriptions du maître ; puis, après avoir salué avec la tête les pieds de Çâriputra, il s’en alla et se rendit au lieu où était Bhagavat.

Bhagavat lui dit : Udâyî, tu te garderas d’entrer dans le palais du roi, tu resteras à la porte, appuyé (contre le jambage), et tu diras : Il est arrivé un Bhixu (de) Çâkya. — Si l’on te fait cette question : Y a-t-il d’autres Bhixus (de) Çâkya ? Réponds : Oui, il y a d’autres Bhixus (de) Çàkya. Si l’on te dit d’entrer, tu entreras. Si l’on te demande : Le costume du prince Sarvàrthasiddha est-il fait de telle et telle manière ? Réponds : Oui, il est fait de telle (t telle manière. Mais ne demeure pas dans le palais du roi. Si l’on te fait cette question : Le prince Sarvârthasiddha réside-t-il dans le palais d’un roi ? Réponds : Il n’y fait pas sa résidence. Si l’on te fait cette question : Où. réside-t-il ?

Réponds : Dans la forêt ou dans un vihâra. Si l’on te fait cette question : Le prince Sarvârthasiddha viendra-t-il ? Réponds : Il viendra. Si l’on te fait cette question : Dans combien de temps viendra-t-il ? Réponds : Après sept jours écoulés. — L’âyusmat Udâyî répondit : Il sera fait selon la parole de Bhagavat ; puis, après avoir ainsi reçu les instructions de Bhagavat, il adora avec la tête les pieds de Bhagavat et se retira de devant Bhagavat.

Pour venir à Çrâvasti, Udâyî avait mis plusieurs jours ; mais en retournant, vu l’état des choses, il fut, par la puissance bouddhique des Buddhas, par la puissance divine des dieux, rendu à Kapilavastu en un seul jour.


5. PRÉPARATIFS POUR LA RÉCEPTION DE ÇÂKYA DONT LE RETOUR À KAPILAVASTU EST DÉCIDÉ. — SON DÉFAUT

Alors l’âyusmat Udâyî se dirigea vers le palais du roi Çuddhodana. Y étant arrivé, il appela le portier et lui dit : Eh ! va trouver le ministre de l’intérieur et annonce-lui qu’il est venu un Bhixu (de) Çâkya (député) vers le roi. — Y a-t-il d’autres Bhixus (de) Çâkya ? demanda le portier. — Oui, répondit Udâyî, il y a d’autres Bhixus de Çâkya. Le portier transmit l’avis au roi. Le roi dit : Fais entrer le Çâkya ; Quel est le Çâkya qui revient ? Alors l’Âyusmat Udâyî, prévenu par le portier, se rendit au lieu où était le roi Çuddhodana, et, quand il y fut arrivé, il dit au roi Çuddhoddana : Grand