Page:Annales du Musée Guimet, tome 2.djvu/347

Cette page n’a pas encore été corrigée
329
ANALYSE DU KANDJOUR

sibles. — Prononcé à la demande de Dava-zang-po, citoyen de Kauçambhi, quand Çâkya était dans la forêt d’épines près de cette ville.

23. Çri Mahâ-Kâla tantra, tib. Dpal-nag-po chen-pohi-rgyud, དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད​ (folios 167-170). Tantra sur Çri mahâ kala (un dieu terrible). Comment on doit le représenter dans le mandala. — Quelles oblations on doit lui faire. — Cérémonies et mantras.

24. Dhâranî sur Çri Mahâ Kâla (folios 170-171).

25. Devî-Mahâ-Kâla dhârani, tib. Lha-mo nag-mo chen-mohi-gzungs, ལྷ་མོ་ནག་མོ་ཆེན་མོའི་གཟུངས​ (folios 171-172). Dhâranî de Kâli Devi. Elle y est appelée la sœur et la femme de Yama (tib. Gçin-rjehi-lcam, གཤིན་རྗེའི་ལྕམ​) la mère de Mâra (tib. Bdud, བདུད) ou Kâma, et la reine (tib. Dvang-phyug-ma, དབང་ཕྱུག་མ. Sk. Içvarî) du monde Kâmarupa. Elle visita Çâkya après qu’il fût devenu Buddha, et pendant qu’il était assis sous l’arbre sacré (ficus indica) ; puis, après avoir tourné trois fois autour de lui, elle se prosterna à ses pieds : il lui enseigne alors quelques mantras.

26. Çri Devi Kâla prama râja tantra kîli, tib. Dpal-lha-mo-nag-mohi bstod-pa rgyal-pohi-rgyud, དཕལ་ལྷ་མོ་ནག་མོའི་བསྟོད་པ་རྒྱལ་པོའི་རྒྱུད​ (folios 172-182) : « L’éloge le plus élevé accordé à Kâli Devi, pour avoir adopté la doctrine de Bhagavat relativement aux dix vertus morales.

27. Çri-Devi Kâli nâma aṣta-çataka, tib. Dpal lha-mo nag-mohi mts’an-brgya-rtsa-brgyad-pa, དཔལ་ལྷ་མོ་ནག་མོའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ (folios 182-184) : « Les cent huit noms de Çri kâli devi. »

28. Sapta vetâla-dhâranî, tib. Ro-langs vdun-pa-gzungs. རོ་ལངས་བདུན་པ་གཟུངས​ (folios 184-190) : « Sept mânes ou esprits ». Instruction de Çâkya à Kun-dgah-vo, à l’occasion de quelques mauvais traitements qu il avait subis de la part de plusieurs parivrajakas tirthikas, par l’influence de certains mauvais esprits (de corps morts).

29. Surûpa-dhâranî, tib. Su-ru-pa ou Gzugs-legs, སུ་རུ་པ ou གཟུགས་ལེགས (folio 190). Quelques mantras et leurs effets. — Il y a quelques autres Dhâranîs du folio 190 à 200.

30. Aparamita-âyurjñâna mahâ-yâna-sûtra, tib. Tse-dang-ye-ces-dpag-tu-med-pa – theg-pa chen-pohi-mdo, ཚེ་དང་ཡེ་ཞེས་དཔག་ཏུ་མེད པ – ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ (folios 200-208) : « Vie et sagesse immenses — Sûtra de