avec un léger mouvement d’impatience, que vous vous décidiez à parler clairement.
— Vous vous êtes pris de querelle avec un bandit nord-américain ?
— Le Cèdre-Rouge.
— Oui, et lorsque vous le teniez entre vos mains, vous l’avez laissé échapper au lieu de le tuer roide.
— C’est vrai, j’ai eu tort ; que voulez-vous, le drôle a la vie dure comme un alligator ; mais, soyez tranquille, si jamais il retombe sous ma main, je vous jure que je ne le manquerai pas.
— En attendant vous l’avez manqué, voilà le mal.
— Comment cela ?
— Vous allez me comprendre. Cet homme est un de ces mauvais drôles, l’écume des États de l’Union américaine, comme il n’en existe que trop sur ces frontières depuis quelques années ; je ne sais comment il est parvenu à tromper votre agent à New-York, mais il a su si bien capter sa confiance, que celui-ci lui a raconté tout ce qu’il savait du secret de votre entreprise.
— Il me l’a dit lui-même.
— Fort bien. C’est alors, n’est-ce pas, que vous l’avez poignardé ?
— Oui, et je lui ai en même temps arraché les griffes, c’est-à-dire que je me suis emparé des lettres qu’il possédait et qui pouvaient me compromettre.
— Erreur ! cet homme est un trop profond scélérat pour ne pas prévoir toutes les chances d’une trahison ; il y avait une dernière lettre, la plus importante, la plus compromettante de toutes, celle-là vous ne l’avez pas prise.
— Je me suis emparé de trois.