Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 9, 1838.djvu/424

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tisserands ! Millia molligheart ! mille morts ! j’aimerais mieux voir tous les métiers qui sont à Glasgow, avec les dévidoirs, les ensouples et les navettes, au milieu du feu des enfers ! »

J’eus quelque peine à faire comprendre au bailli, qui se préparait à répondre, qu’il risquait de blesser sérieusement notre hôte en insistant sur ce sujet. Il cessa cependant, et Mac-Gregor reprit ou parut reprendre sa sérénité.

« Au total, vos intentions sont bonnes, et je vous en remercie ; ainsi, donnez-moi la main, Nicol ; et si jamais je mets mes enfants en apprentissage, vous aurez la préférence. Maintenant nous avons, comme vous le dites, l’affaire des mille marcs à terminer. Holà ? Eachin Mac-Analeister, apportez-moi ma bourse. »

L’individu auquel il s’adressait, grand et fort montagnard, qui paraissait agir en qualité de lieutenant de Mac-Gregor, apporta une espèce de sac de peau de loutre marine, enrichi d’ornements et de plaques d’argent, et semblable à ceux que les chefs du pays portent devant eux quand ils sont en grand costume.

« Je ne conseille à personne d’ouvrir ce sac avant d’en connaître le secret, dit Rob-Roy ; puis poussant et tirant tour à tour une complication de ressorts, le sac, dont l’ouverture était garnie de plaques d’argent, s’ouvrit de lui-même, et lui permit d’y entrer la main. Il me fit remarquer, comme pour couper court à la conversation de M. Jarvie, qu’un petit pistolet d’acier était caché dans le sac, et que la détente de cette arme étant habilement mise en rapport avec la monture, il n’y avait aucun doute que quelqu’un qui n’en eût pas connu le secret, en voulant toucher à la serrure, ne fît partir le pistolet de manière à en recevoir la charge. « Voilà, » dit-il en montrant cette arme, « le gardien de ma bourse privée »

Cette invention mécanique, destinée à fermer un sac de fourrure qu’il était si facile de couper sans toucher à la serrure, me rappela les vers de l’Odyssée, où Ulysse, dans des siècles plus grossiers encore, se croit assuré de ses trésors en entourant la cassette qui les renferme d’une complication infinie de nœuds de cordes.

Le bailli mit ses lunettes pour examiner le ressort, et quand il eut fini, il lui rendit le sac en souriant, mais sans pouvoir retenir un soupir.

« Ah ! Rob, dit-il, si toutes les bourses avaient été aussi bien gardées que celle-ci, je doute que la vôtre fût aussi bien remplie qu’elle paraît, à en juger par le poids.