Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 9, 1838.djvu/342

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

chevaux, et la certitude de ne pas trouver un autre gîte avant Callander, que le bailli disait être à une distance de sept milles d’Écosse. Je n’ai jamais pu m’assurer au juste ce que cette distance produit en milles anglais, mais je crois qu’on peut la porter au double sans risquer de se tromper beaucoup dans son calcul. L’opiniâtre hôtesse ne tint aucun compte de nos représentations. « Il vaut mieux aller plus loin que de vous exposer à mal, » dit-elle dans le dialecte écossais des basses terres (car elle était elle-même du comté de Lennox). « Ma maison est remplie de gens qui n’aimeraient pas à être troublés par des étrangers. Ils attendent du monde, peut-être des habits rouges de la garnison… (Elle prononça ces derniers mots en baissant la voix et avec une certaine emphase.) Le temps est beau, et une nuit passée en plein air vous rafraîchira le sang… Vous pourrez dormir dans vos manteaux comme une bonne lame dans le fourreau. Il n’y a pas beaucoup de rosée dans le bois, si vous savez bien choisir votre gîte ; et vous pouvez attacher vos chevaux sur la montagne, personne ne vous dira rien.

— Mais, ma bonne femme, » lui dis-je pendant que le bailli soupirait et restait indécis, « il y a six heures que nous avons dîné ; nous n’avons pas mangé depuis ; je meurs véritablement de faim, et je n’ai pas envie d’aller me coucher sans souper au milieu de vos montagnes. Il faut absolument que j’entre ; vous vous excuserez le mieux que vous pourrez auprès de vos hôtes pour introduire un ou deux étrangers dans leur compagnie. André, conduisez les chevaux à l’écurie. »

L’Hécate me regarda d’un air de surprise en s’écriant : « Il faut laisser faire un entêté. On ne peut empêcher les gens de courir à leur perte. Mais voyez un peu ces gourmands d’Anglais ! en voilà un qui a fait un bon repas aujourd’hui, et qui risque sa vie et sa liberté pour souper chaudement. Mettez du bœuf rôti et du pouding au beau milieu de l’enfer, et vous les verrez se précipiter dessus. Mais je m’en lave les mains. Suivez-moi, monsieur, dit-elle à André, et je vais vous montrer l’écurie. »

J’avoue que je fus un peu troublé des expressions de notre hôtesse, et qu’elles me parurent le présage de quelque danger : cependant je ne voulus pas avoir l’air de reculer après avoir annoncé ma résolution, et j’entrai hardiment dans la maison. Après avoir manqué de me rompre les jambes contre des morceaux de tourbe et un tonneau à salaison placés de chaque côté de l’étroit