Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 9, 1838.djvu/135

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Pourvoir à votre sûreté, s’il faut que je vous parle clairement. Me comprenez-vous à présent, monsieur Frank ?

— Pas du tout ; vous êtes de plus en plus énigmatique.

— Alors, en vérité, ou vous vous défiez de moi bien injustement, et vous êtes plus hypocrite encore que Rashleigh Osbaldistone, ou vous ignorez tout ce qu’on vous impute. Mais non, je me trompe, comme me le prouve votre air sérieux, si sérieux que j’ai peine à ne pas rire en vous regardant.

— « D’honneur, miss Vernon, » répondis-je, impatienté de sa gaieté intempestive et enfantine, « je n’ai pas la moindre idée de ce que vous voulez dire. Je suis heureux de vous fournir un sujet d’amusement, mais j’ignore tout à fait en quoi il consiste.

— Après tout, ce n’est pas une plaisanterie, dit-elle en reprenant son sérieux ; mais certaines gens ont l’air si drôle quand une vive inquiétude les tourmente !… Mais je cesse de plaisanter : connaissez-vous un nommé Moray, ou Morris, un nom comme cela ?

— Non pas que je me rappelle.

— Réfléchissez un peu… N’avez vous pas fait route ces jours-ci avec un voyageur de ce nom ?

— Le seul que j’aie accompagné quelque temps était un homme dont l’âme semblait cachée dans son porte-manteau.

— C’était donc comme le licencié Pedro de Garcias dont l’âme était parmi ses ducats dans sa bourse de cuir. Votre compagnon a été volé, et il vous accuse de complicité dans la violence qui lui a été faite.

— Vous plaisantez, miss Vernon !

— Non, je vous jure… c’est l’exacte vérité.

— Et croyez-vous, » lui dis-je avec une violente agitation que je ne cherchais pas à contenir, « croyez-vous que cette accusation soit méritée ?

— Vous m’appelleriez, j’imagine, sur le terrain, après un tel affront, si j’avais l’avantage d’être homme… Vous pouvez encore le faire, si vous le voulez… je sais me battre aussi bien que franchir une palissade.

— Et de plus, vous êtes colonel d’un régiment de cavalerie, » répondis-je, sentant combien il était ridicule de me fâcher avec elle… « Mais expliquez-moi toute cette plaisanterie !

— Ce n’est pas une plaisanterie, vraiment, dit Diana : on vous