Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 8, 1838.djvu/351

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

devant pour aller prendre mon coup du matin. Il m’a fait grand bien, » ajouta-t-il en passant sa langue sur ses lèvres… « Eh bien ! je pense que je ferais à merveille d’examiner le terrain, avant que n’arrive l’acteur principal, dont la montre presbytérienne va aussi lentement que son pas presbytérien. »

Il tira sa rapière de dessous son manteau, et parut se disposer à visiter les buissons d’alentour.

« Je le préviendrai, » dit tout bas le docteur à Alice. « Je vous tiendrai parole… vous ne paraîtrez point sur la scène nisi dignus vindice nodus[1]… Je vous expliquerai le sens de cette citation une autre fois. Vindex est féminin aussi bien que masculin : ainsi elle est bonne… Ne bougez pas. »

Alors, il s’avança vers l’esplanade, et salua Wildrake.

« Maître Louis Kerneguy, » dit Wildrake ôtant son chapeau ; mais aussitôt reconnaissant sa méprise, il ajouta : « mais non… Je vous demande pardon, monsieur… Plus gros, plus petit, plus vieux… Un ami de M. Kerneguy, je suppose, avec qui j’espère échanger une botte tout à l’heure. Et pourquoi pas de suite, monsieur, avant que nos supérieurs arrivent ? rien qu’un morceau pour boucher l’orifice de l’estomac en attendant qu’on serve le dîner ? Qu’en dites-vous, monsieur ? — Pour ouvrir l’orifice de l’estomac plus vraisemblablement, ou lui en percer un autre, répliqua le docteur. — Vous dites vrai, monsieur, » lui répondit Roger, qui semblait alors dans son élément ; vous dites… C’est ce qui peut nous arriver dans un instant. Mais, allons, monsieur ; vous vous cachez la figure. Je sais fort bien que c’est la mode des honnêtes gens dans ces temps malheureux ; et c’est pourquoi cela me fait pitié. Nous jouons cartes sur table ; il n’y a point de traîtres ici. Je vais vous montrer l’exemple, pour vous encourager et vous prouver que vous avez affaire à un gentilhomme qui honore le roi, et, l’on peut même l’ajouter sans se tromper, disposé à se battre avec tous ceux qui sont à son service. Vous en faites partie, sans doute, monsieur, puisque vous êtes l’ami de maître Louis Kerneguy… »

Pendant ce temps-là, Wildrake travaillait à détacher l’agrafe de son manteau à grand collet.

« Bas, bas, habits d’emprunt, dit-il, ou plutôt que je devrais appeler.

Rideau qui couvrait Borgia. »

Alors il se débarrassa de son manteau, et se montra dans un leste

  1. Si le dénoûment n’est pas digne du vengeur. a. m.