Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 8, 1838.djvu/347

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

que si je vous recommande d’employer ce moyen pour sauver la vie du roi, pour l’arracher du moins à un péril imminent, c’est parce que je n’en connais pas de plus efficace. Si je vous supplie de vous couvrir pour un moment seulement de l’apparence d’une faute, ce n’est qu’à la dernière extrémité et dans une circonstance qui ne se représentera jamais. Je prendrai les plus sûrs moyens pour prévenir tous les mauvais bruits que le service que je vous demande pourrait foire naître. — Ne parlez pas ainsi, docteur ; il est aussi difficile de faire remonter l’Isis à sa source que d’arrêter le cours de la calomnie. Le roi se vantera parmi tous ses licencieux courtisans de la facilité avec laquelle, sans une alarme subite, il eût amené Alice Lee à devenir sa maîtresse. La bouche qui pour les autres est le gîte de l’honneur ne s’ouvrira plus que pour me dépouiller du mien. Prenez un parti plus convenable, plus en harmonie avec votre caractère et votre état. Ne le forcez pas à manquer à un rendez-vous d’honneur, en lui montrant la perspective d’un autre engagement aussi honorable, qu’il soit faux ou vrai. Allez vous-même près du roi, et parlez-lui comme les serviteurs de Dieu ont droit de le faire même aux souverains du monde. Faites-lui sentir toute la folie et la honte de l’acte auquel il s’apprête ; apprenez-lui qu’il doit craindre le glaive, puisque la colère attire sur lui le châtiment du glaive ; dites-lui que ses amis qui sont morts pour lui dans la plaine de Worcester, sur les échafauds et sur les gibets depuis ce jour sanglant ; que d’autres qui gémissent en prison, qui sont dispersés, fugitifs et ruinés à cause de lui, ne se sont pas ainsi sacrifiés au service de son père et au sien, pour le voir exposer sa vie dans une sotte querelle ; dites-lui qu’il est honteux de hasarder des jours qui ne lui appartiennent pas, et infâme de trahir la confiance que tant de braves hommes ont mise en son courage et en sa vertu. » Le docteur Rochecliffe la regarda avec un mélancolique sourire et les yeux étincelants, et lui répondit : « Hélas ! Alice, je ne pourrais pas plaider devant lui cette juste cause avec autant d’éloquence ou d’entraînement que vous. Mais Charles ne nous écouterait ni l’un ni l’autre. Ce ne sont pas des prêtres ou des femmes, dirait-il, que des hommes doivent consulter dans les affaires d’honneur. — Alors, écoutez-moi, docteur Rochecliffe : Je me trouverai au lieu du rendez-vous, et j’empêcherai le combat. Ne craignez pas que je désire plus que je ne puis faire. Je ferai un sacrifice, mais au moins ce ne sera pas celui de ma réputation. Mon cœur en sera peut-être brisé » elle s’efforça vainement de retenir ses sanglots « brisé par les con-