Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 8, 1838.djvu/268

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

À ces mots, il se jeta sur une chaise, et reçut d’un air d’insouciance, mais cependant avec grâce, les bons offices d’Albert, qui défit les dures boutonnières de ses guêtres en cuir, et c’est alors qu’il lui dit : « Que votre père, sir Henri, est un bel échantillon du vieux temps ! il est étrange que je ne l’aie pas déjà vu… mais j’avais souvent entendu mon père en parler comme de la fleur de la vieille et vraie noblesse anglaise. À en juger par la manière dont il a commencé à me sermonner, vous avez dû avoir en lui un sévère instituteur, Albert… Je répondrais que vous n’avez jamais gardé votre chapeau sur votre tête en sa présence, n’est-ce pas ? — Je ne l’ai jamais, du moins, mis sur l’oreille devant lui, avec la permission de Votre Majesté, comme je l’ai vu faire à bien des jeunes gens ; et si cela m’était arrivé, il m’aurait fallu un solide castor pour l’empêcher de me casser la tête. — Oh ! je n’en doute pas, répondit le roi, c’est un fier gentilhomme… Mais il y a vraiment sur sa physionomie quelque chose qui vous assure que c’est par amitié pour son fils qu’il l’a corrigé quelquefois… Écoutez, Albert… en supposant que notre glorieuse restauration arrive, et s’il suffit de boire à sa santé pour en hâter le jour, il ne me semble pas très éloigné, car je suis certain que nos partisans ne négligeront jamais de faire leur devoir de cette manière ; supposons qu’elle ait lieu, et que ton père, comme de juste, devienne comte et membre du conseil privé, corbleu ! mon ami, j’aurai aussi peur de lui que mon aïeul Henri IV du vieux Sully… S’il y avait alors à la cour un bijou comme la jolie Rosemonde ou la belle Gabrielle, quel mal auraient les pages et les valets de chambre pour faire évader la jolie mignonne par l’escalier dérobé, comme contrebande, quand on entendrait dans l’antichambre les pas du comte de Woodstock ! — Je suis charmé de voir Votre Majesté si gaie après un aussi fatigant voyage. — La fatigue n’est rien, l’ami, dit Charles ; un tendre accueil et un bon souper la dissipent facilement. Mais ils doivent t’avoir soupçonné d’amener ici avec toi un loup de la forêt de Badenoch, au lieu d’un être à deux jambes qui n’a qu’un buffet ordinaire pour mettre ses provisions. J’étais vraiment honteux de mon appétit ; mais tu sais que je n’avais rien mangé depuis vingt-quatre heures, excepté l’œuf cru que tu avais volé pour moi dans le poulailler de la vieille femme… Je te le répète, je rougissais de me montrer si vorace devant ce sévère et respectable gentilhomme, ton père, et cette jolie jeune fille, ta sœur ? ta cousine ? lequel des deux ? — Ma sœur, » dit Albert Lee sèchement, puis il ajouta de