Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 8, 1838.djvu/234

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

entre eux, les préliminaires donnaient fort à penser qu’une conclusion si désirable serait aisément obtenue. C’était comme le commencement d’un pont : lorsque les fondements en sont solidement assis, et que les pierres peuvent résister à la violence du torrent, on peut alors l’achever plus tard.

Le sort incertain de son frère unique aurait pu seulement obscurcir ce rayon de joie momentané. Mais Alice avait grandi durant les terribles et fréquentes luttes de la guerre civile, et avait acquis l’habitude d’espérer pour ceux qui lui étaient chers jusqu’à la dernière extrémité. En cette occasion, tous les rapports semblaient lui garantir la sûreté de son frère.

Outre ces agréables pensées, Alice Lee avait le plaisir de songer qu’elle était rendue à l’habitation, au berceau de son enfance dont elle s’était éloignée avec tant de peine, avec une peine d’autant plus vive peut-être qu’il lui avait fallu la cacher pour ne point aggraver la douleur de son père. Bref, elle éprouvait en ce moment cette satisfaction d’elle-même qui anime si souvent une jeune et heureuse fille, quand elle peut être utile, comme on dit, à ceux qu’elle aime, et remplir au besoin quelqu’une de ces petites tâches domestiques que la vieillesse a tant de plaisir à devoir aux mains prévenantes de la jeunesse. Aussi, comme elle traversait d’un pas rapide les restes et les débris de ce désert dont nous avons déjà parlé, pour aller de là à une demi-portée de fusil emplir sa cruche à la fontaine de Rosemonde, Alice Lee, les traits animés et le teint plus coloré que d’habitude par l’exercice qu’elle venait de prendre, avait, pour le moment, repris cette gaie et brillante vivacité de physionomie qui caractérisait autrefois sa beauté dans des jours plus heureux.

Cette fontaine antique avait été autrefois décorée d’ornements d’architecture dans le style du seizième siècle, et représentant un sujet mythologique. Tout était alors abattu, renversé ; l’on ne voyait plus que des ruines couvertes de mousse, et la source intarissable continuait à répandre tous les jours ses trésors incomparables en pureté, quoique la quantité n’en fût pas grande ; l’eau ne jaillissant qu’à travers des pierres mal jointes, bouillonnait au milieu des fragments de cette antique sculpture.

Le pas léger et l’air riant, la jeune demoiselle de Lee approchait de la fontaine, ordinairement solitaire, lorsqu’elle s’arrêta en voyant quelqu’un assis auprès. Elle avança pourtant sans crainte, quoique d’un pas un peu moins empressé, quand elle remarqua