Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 8, 1838.djvu/180

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

nison assiégée et qui ne peut tenir plus long-temps. — Sur mon honneur, vous avez agi en brave, il faut l’avouer, dit Wildrake qui avait écouté avec une vive attention ; je suis assez hardi pour défier le diable, mais pourtant, lorsque j’ai deux pouces de chêne entre le malin esprit et moi, je veux être pendu si je renverserais cette barrière ; autant vaudrait faire un trou à un vaisseau en pleine mer et y laisser l’eau pénétrer, car vous savez que nous comparons toujours le diable à la mer profonde. — De grâce, silence, Wildrake, et laisse-le achever son histoire… Eh bien ! que vis-tu quand la porte fut ouverte ?… le grand diable avec ses cornes et ses griffes, vas-tu dire sans doute. — Non, monsieur ; voici l’exacte vérité. Quand la porte fut ouverte, je n’aperçus qu’un homme qui ne semblait rien avoir d’extraordinaire. Il était enveloppé d’un manteau de taffetas couleur écarlate, avec une bordure rouge ; il paraissait avoir été dans son temps un très joli garçon, mais on voyait sur sa figure pâle les tracas du chagrin… Ses cheveux étaient longs et bouclés, à la mode de ces abominables Cavaliers, boucles qui sont, comme les a bien nommées le savant Prynne[1], l’horreur des boucles d’amour… il portait un joyau à l’oreille… une écharpe bleue, passée sur son épaule comme un officier au service du roi, enfin un chapeau avec un plumet blanc, et un cordon d’une espèce toute particulière. — C’était probablement quelque malheureux officier de Cavaliers, de ceux qui se cachent et cherchent un asile dans le pays ? » répliqua brièvement Éverard.

« Vrai, mon digne monsieur, explication juste et judicieuse. Mais il y avait dans cet homme, si toutefois c’en était un, quelque chose de tel que, moi seul à la porte, je ne pouvais le regarder sans trembler, et les soldats qui étaient dans le vestibule furent si effrayés qu’ils avalèrent, d’après leur dire, les balles qu’ils avaient dans la bouche pour charger leurs carabines et leurs mousquets. Bien plus, les chiens à loups et à daims, qui sont les plus hardis de leur race, s’enfuirent devant l’étranger et se cachèrent de tous les côtés, grondant et aboyant d’un ton lourd et rompu. Il s’avança au milieu du vestibule, et ne paraissait pas encore plus qu’un homme ordinaire, seulement sa mise était un peu bizarre : il avait sous son manteau un pourpoint de velours blanc avec des taillades en satin écarlate ; un joyau à l’oreille, avec de grosses bouteilles à ses souliers, et tenait à la main un mouchoir, qu’il appuyait parfois sur son côté gauche. — Divine Providence ! » dit Wildrake en se rap-

  1. Fameux prédicateur d’alors. a. m.