Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 7, 1838.djvu/294

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

la conversation venant à languir, il résolut d’entamer le sujet de son ambassade, qui pendant quelques momens s’était presque effacé de sa mémoire.

Il dit qu’il avait une pétition à présenter au comte, car il jugea prudent de ne pas parler de la bague, ne sachant pas, comme il l’avoua ensuite, jusqu’à quel point les mœurs d’un simple soldat avaient pu ne pas se corrompre dans le service d’une grande maison.

« Oh ! bien oui, dit Francis, le comte ne veut recevoir aucune pétition ; mais je puis la remettre à l’aumônier.

— Mais elle a rapport à quelque secret que le lord aimera mieux sans doute connaître tout seul.

— C’est justement la raison pour laquelle l’aumônier sera bien aise de l’apprendre le premier.

— Mais je ne suis venu ici que dans le but de la remettre, Francis ; et il faut réellement que vous m’aidiez un peu à sortir de cet embarras.

— Et ainsi ferai-je au mieux de mon pouvoir, répondit l’Écossais du nord ; d’ailleurs, si diables qu’ils soient, ils ne peuvent que me renvoyer, et je pensais justement à demander mon congé et à m’en retourner finir mes jours à Inverary. »

Dans cette généreuse résolution de servir son ami à tous périls, et d’autant plus qu’il n’y en avait aucun qui pût l’inquiéter beaucoup, Francis Macraw quitta l’appartement. Il ne revint que longtemps après, et en rentrant ses manières indiquaient la surprise et l’agitation.

« Je ne sais, dit-il, si vous êtes bien Édie Olchitree, de la compagnie de Carry, dans le 42e, ou si c’est le diable qui a pris votre ressemblance.

— Et d’où vient que vous parlez ainsi ? demanda le mendiant surpris.

— Parce que vous avez jeté milord dans un trouble et dans une surprise où de ma vie je n’ai jamais vu d’homme ; mais il vous verra, j’ai gagné cela du moins. Il a été pendant quelques minutes comme un homme hors de lui-même, et j’ai cru même qu’il allait s’évanouir, et quand il est revenu à lui, il m’a demandé qui avait apporté le paquet ;… et que croyez-vous que je lui aie répondu ?

— Que c’était un vieux soldat, répondit Édie, c’est ce qui sonne le mieux à la porte d’un gentilhomme ; à celle d’un fermier, il faut mieux dire que vous êtes un vieux chaudronnier, si vous ne voulez