Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 7, 1838.djvu/214

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Oh ! vous allez l’entendre. Eh bien donc, Monkbarns s’est enfermé avec le shérif, quoique les autres pauvres gens soient restés à la porte : vous ne doutez pas de cela ; ces gentilshommes sont toujours si polis les uns pour les autres !

— Pour l’amour de Dieu, mon vieil ami…

— Pourquoi ne m’envoyez-vous pas tout de suite au diable, monsieur Lovel ? cela vaudrait mieux que de prononcer le nom de Dieu avec une telle impatience.

— Mais j’ai ici une affaire pressante avec le lieutenant Taffril.

— Bon, bon ! il n’y a pas de temps de perdu, dit le mendiant ; je puis prendre quelque liberté avec M. Daniel Taffril ; j’ai travaillé plus d’une fois pour lui ; car j’ai fait le métier de menuisier aussi bien que celui de chaudronnier.

— Vous êtes fou, Édie, ou vous voulez que je le devienne.

— Ni l’un ni l’autre, reprit Édie changeant soudain son accent traînant de mendiant contre un ton bref et décidé. Le shérif avait envoyé cherché son clerc, qui est un garçon qui a la langue un peu trop longue, et j’ai découvert qu’il faisait dresser un mandat d’arrêt contre vous. J’avais cru que c’était une saisie pour dettes, car tout le monde sait que le laird n’aime à laisser personne fouiller dans sa poche. Mais je n’ai plus qu’à me taire ; car j’aperçois là-bas le jeune Mac Intyre et M. Lesley, et je devine à présent que l’intention de Monkbarns était meilleure que celle qui vous amène ici en ce moment. »

Les antagonistes s’approchèrent alors, et se saluèrent avec la froide civilité convenable en cette circonstance. « Que fait ici ce vieux pauvre ? dit Mac Intyre.

— Je suis un vieux pauvre, répondit Édie ; mais je suis aussi un vieux soldat de votre père, et j’ai servi avec lui dans le 42e.

— Que vous ayez servi où il vous plaira, cela ne vous autorise pas à venir nous troubler ici, dit Mac Intyre ; laissez-nous donc, ou… » et il leva sa canne pour effrayer le vieillard, quoique sans aucune idée de le frapper. Mais le courage d’Ochiltree s’irrita de cette insulte : « À bas votre baguette, capitaine Mac Intyre ; je suis un vieux soldat, comme je vous l’ai déjà dit, et j’en supporterais beaucoup du fils de votre père, mais je ne m’en laisserai pas toucher, tant que mon bâton ferré me défendra.

— Allons, allons, j’ai eu tort, j’en conviens, dit Mac Intyre ; prenez cette couronne, et passez votre chemin. Eh bien, que voulez-vous encore ? »