Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 6, 1838.djvu/366

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

temps, mit de côté sa galanterie, afin de faire honneur aux mets délicats placés devant lui. Cependant il prit le temps de faire observer que les canards étaient rôtis à point et que la sauce de mistress Allan, composée de vin de Bordeaux, de cidre, et de poivre de Cayenne, était au-dessus de tout éloge.

« Je vois, dit miss Mannering, que j’ai une formidable rivale auprès de monsieur Pleydell, même le premier jour où il s’est déclaré mon admirateur. — Pardonnez-moi, ma belle demoiselle, il n’a pas fallu moins que vos extrêmes rigueurs pour me déterminer à goûter d’un bon souper en votre présence. Comment les supporterais-je si je ne réparais mes forces ? Pour cette même raison, je vous demande la permission de boire un verre de vin à votre santé. — C’est encore une mode d’Utrecht, je suppose, monsieur Pleydell ? — Pardonnez-moi, mademoiselle : les Français eux-mêmes, ces modèles en galanterie, appellent leurs traiteurs restaurateurs, par allusion sans doute aux consolations qu’ils procurent aux amants accablés par les rigueurs de leurs belles. En ce moment, j’ai un si pressant besoin de consolation, que je vous prie, monsieur Sampson, de me servir une seconde aile, sans préjudice de la tarte que je demanderai plus tard à miss Bertram. Détachez l’aile au lieu de la couper, monsieur Sampson, M. Barnes vous aidera. Merci, monsieur. Monsieur Barnes, un verre d’ale, s’il vous plaît. »

Pendant que l’avocat, enchanté de la vivacité et des attentions de miss Mannering, s’abandonnait à la pétulante gaîté de son esprit pour amuser sa jeune voisine, et s’amuser lui-même, l’impatience du colonel ne se pouvait plus contenir. Il avait refusé de se mettre à table, sous prétexte qu’il ne soupait jamais ; il se promenait à grands pas dans la salle comme un homme dévoré d’inquiétude, tantôt ouvrant la fenêtre pour tâcher de discerner quelque chose à travers l’obscurité, tantôt prêtant l’oreille avec attention comme s’il devait entendre le bruit lointain d’une voiture dans l’avenue. Enfin, ne pouvant résister à son impatience, il prit son chapeau et sa redingote, et se dirigea vers l’avenue, comme s’il eût dû par là hâter l’arrivée de ceux qu’il attendait.

« Vraiment, dit miss Lucy, je souhaiterais que le colonel ne s’aventurât pas hors de la maison, à une heure si avancée ! Vous avez peut-être entendu parler, monsieur Pleydell, de la terrible alarme que nous avons eue il y a quelque temps ? — Oui, de la part des contrebandiers. Ce sont de mes vieilles connaissances. J’ai fait faire justice de plus d’un, il y a long-temps, quand j’étais shérif de ce comté.