Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 5, 1838.djvu/292

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

rance ; un de ces chiens muets qui ne peuvent aboyer ; ils répètent toujours dans leurs sermons des phrases sonores de terreur et de consolation qui n’ont ni sens, ni douceur, ni vie. Vous avez été nourri dans un pareil bercail, je crois ? »

« Non, je suis de l’église d’Angleterre, » répondit Waverley.

« C’est presque la même chose, répliqua le covenantaire ; il n’est pas étonnant qu’ils s’accordent si bien ! Qui aurait cru que la sainte structure de l’église d’Écosse, bâtie par nos pères en 1642, serait gâtée par les affections de la chair et par les corruptions du siècle ? Oui, qui aurait cru que la voûte du sanctuaire se serait si tôt écroulée ? »

Cette lamentation, à laquelle un ou deux des assistants firent chorus en poussant un profond soupir, ne sembla point à notre héros mériter une réponse. Aussi M. Gilfillan, espérant du moins avoir un auditeur sinon un controversiste, continua sa jérémiade.

« Et doit-on s’étonner maintenant que, faute d’ouvrage, faute de service à faire devant l’autel et de devoirs quotidiens à remplir, les ministres saints se laissent aller à de coupables complaisances envers les grands, accordent des indulgences, se lient par des serments et des promesses, enfin se livrent à la corruption ? Faut-il s’étonner, dis-je, si vous-même, monsieur, et d’autres gens aussi malheureux que vous, vous travailliez à reconstruire votre vieille Babel d’iniquité, comme aux jours sanglants de la persécution des saints ? À coup sûr, si vous n’étiez pas aveuglé par les grâces et les faveurs, par les plaisirs et les jouissances, par les places et les richesses de ce monde, je pourrais vous prouver par l’Écriture que vous faites consister la foi dans de misérables haillons ; que vos surplis, vos chapes et vos rabats ne sont que les vieilles robes de la grande prostituée assise sur les sept collines et buvant à la coupe de l’abomination. Mais, je le vois, vous êtes sourd comme les couleuvres de ce côté de la tête ; oui, vous êtes séduit par ses enchantements, vous trafiquez de ses marchandises, vous vous enivrez à la coupe de sa fornication. »

On ne peut trop savoir combien de temps le militaire théologien eût continué ses invectives, n’épargnant que les restes dispersés des hommes de la montagne, comme il le disait. La matière était abondante, sa voix infatigable, sa mémoire excellente : aussi était-il presque impossible qu’il terminât son exhortation avant d’arriver à Stirling, si son attention n’eut été attirée par un colporteur qui avait joint la troupe par un chemin de traverse, et qui soupi-