Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 5, 1838.djvu/113

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

par des fous. » Et parlant ainsi, il arriva à l’extrémité de l’allée, et là faisant un léger détour, il trouva un petit parterre de fleurs qu’une haie d’ifs serrés mettait à l’abri des vents de l’est et du nord, et où travaillait un vieillard sans habit : on ne savait, à le voir, si c’était un premier domestique ou un jardinier ; son nez rouge et sa chemise plissée appartenaient à la première profession ; mais son teint noirci par le soleil et son tablier vert semblaient annoncer


Une espèce de père Adam,
Bêchant le jardin en quidam.


Le majordome (car c’était lui), regardé comme le second officier des domaines de la baronnie (en sa qualité de premier ministre de l’intérieur ; au-dessus même du bailli Mac Wheeble, dans son département de la cuisine et de la cave), le majordome laissa sa bêche, mit promptement son habit, et lançant au guide d’Édouard un regard de colère, qui venait probablement de ce qu’il lui avait amené l’étranger tandis qu’il était occupé à un travail pénible et au-dessous de lui, il demanda au gentilhomme ce qu’il voulait. Celui-ci lui apprit qu’il désirait présenter ses devoirs à son maître, qu’il se nommait Waverley ; et le vieillard aussitôt de lui répondre avec un air tout à fait respectueux : « Je puis prendre sur moi de dire que son honneur aura le plus grand plaisir à vous recevoir. Monsieur Waverley ne voudrait-il pas goûter quelques rafraîchissements après son voyage ? son honneur est avec les gens qui abattent la Sorcière noire. Il s’est fait accompagner de deux jardiniers (appuyant avec emphase sur le mot deux), et je m’amusais à cultiver le parterre de miss Rose en attendant son honneur, pour recevoir ses ordres à son retour, s’il en était besoin ; j’aime beaucoup le jardinage, mais je n’ai que peu de temps à donner à ce plaisir. »

« Il ne peut à aucun prix s’en occuper plus de deux jours la semaine, » dit l’étrange guide d’Édouard.

Le sommelier regardant aussitôt l’interrupteur d’un air mécontent, lui ordonna, en l’appelant Davie Gellatley, d’un ton qui repoussait toute réplique, d’aller à la Sorcière noire dire à son honneur qu’un gentilhomme du sud venait d’arriver au manoir.

« Ce pauvre garçon peut-il remettre une lettre ? » demanda Édouard. — « Avec toute fidélité, monsieur, aux personnes qu’il respecte ; mais je n’aurais pas autant de confiance en lui pour un message verbal, quoiqu’il soit plus rusé que fou. »