Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 21, 1838.djvu/437

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

duc, madame, à ce que j’ai appris — Va le rejoindre, et dis-lui que je le conjure de veiller à sa propre sûreté, et de ne plus songer à servir mes intérêts. Ce dernier coup m’a achevée… Je suis sans alliés, sans amis, sans trésors. — Non, madame. Un heureux caprice de la fortune ramène à Votre Majesté ce précieux reste de votre ancienne splendeur… » Et tirant le magnifique collier, il raconta comment on l’avait retrouvé. — Je me réjouis du hasard qui m’a rendu ces diamants ; en ce qui touche la reconnaissance, je pourrai du moins ne pas faire banqueroute. Portez-les à votre père… dites-lui que mes projets sont renversés… et que mon cœur, si long-temps soutenu par l’espérance, s’est brisé à la fin. Dites-lui que ces joyaux lui appartiennent, et qu’il en fasse tel usage qu’il lui plaira. Ils ne le dédommageront que bien faiblement du noble comté d’Oxford, perdu pour la cause de celle qui le lui envoie. — Ma royale dame, soyez convaincue que mon père gagnerait plutôt sa vie en servant comme schwartz-reiter[1], que de vous devenir à charge dans vos infortunes. — Il n’a jamais encore désobéi à mes ordres, et celui-ci est le dernier qu’il recevra de moi. S’il est trop riche ou trop fier pour accepter un bienfait de sa reine, il trouvera assez de lancastriens qui auront moins de fortune ou moins de scrupules. — Il est encore une circonstance que j’ai à vous communiquer, » dit Arthur, et il raconta l’histoire d’Albert de Geierstein, et le déguisement du carme.

« Êtes-vous assez fou, répondit la reine, pour supposer que cet homme ait aucun pouvoir surnaturel qui le seconde dans ses ambitieux projets et dans ses rapides voyages ? — Non, madame… Mais on répète tout bas que le comte Albert de Geierstein, ou ce prêtre noir de Saint-Paul, est chef d’une de ces sociétés secrètes d’Allemagne, que les princes même redoutent tout en les haïssant : car l’homme qui peut faire agir cent poignards doit être redouté par ceux mêmes qui ont des milliers d’épées à leurs ordres. — Cet homme, maintenant qu’il est ecclésiastique, conserve une autorité parmi ceux qui disposent de la vie et de la mort, cela est contraire aux canons. — Il semble qu’il devrait en être ainsi, ma royale dame ; mais tout, dans ces ténébreuses institutions, diffère de ce qui se passe à la lumière du jour. Des prélats sont souvent chefs d’une cour véhmique, et l’archevêque de Cologne exerce la terrible fonction de président, conme duc de Westphalie, contrée où

  1. Cavalier noir. Swchartz, en allemand, signifie noir ; et reiter, cavalier. C’est du reste, ici le nom d’une compagnie franche. a. m.