Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 21, 1838.djvu/184

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Tu as toujours été à mon service, n’est-ce pas ? — Sous quel autre patron aurais-je pu jouir d’une si constante pratique ? J’ai exécuté vos décrets sur les criminels condamnés depuis que j’ai pu agiter un fouet, lever une barre de fer, ou manier cette arme fidèle ; et qui peut dire que j’aie jamais manqué mon premier coup, que j’aie jamais eu besoin d’en frapper un second ? Tristan de l’Hospital et ses fameux aides, Petit-André et Trois-Échelles[1], sont des novices, comparés à moi, pour le maniement de la noble et chevaleresque épée. Corbleu ! je serais honteux d’entrer en lice avec eux pour ne me servir que de la corde et du poignard. Ce ne sont pas des exploits dignes d’un chrétien qui veut acquérir honneur et noblesse. — Tu es un drôle d’une adresse supérieure, et je ne le nie pas ; mais il est impossible… je crois qu’il est impossible… que, quand le sang noble devient si rare dans le pays, et que de fiers manants lèvent la tête plus haut que des chevaliers et des barons, je sois parvenu moi-même à en répandre autant. — Je vais énumérer les patients à Votre Excellence, par leurs noms et titres, » répliqua Francis tirant un rouleau de parchemin, et lisant avec commentaire chacun des noms. « Il y a d’abord eu le comte William d’Elvershoe… Ce fut mon coup d’essai… un beau jeune homme qui mourut comme un chrétien. — Je me rappelle… il courtisait ma maîtresse, dit Archibald. — Il mourut le jour de Saint-Jude, l’an de grâce 1455, ajouta l’exécuteur. — Continue… mais ne dis pas les dates. — Ensuite le seigneur Miles de Stockenbourg. — Il volait mes bestiaux… — Le seigneur Louis de Riesenfeld[2]. — Il faisait l’amour à ma femme. — Les trois Jung-Hernn[3] de Lammerbourg. Grâce à vous, leur père, le comte, se trouva sans enfants en un seul jour. — Et grâce à lui, je me suis trouvé sans bien ; nous sommes donc quittes… Tu n’as pas besoin d’en lire davantage, continua le gouverneur ; ta liste est exacte quoiqu’elle soit écrite en lettres un peu rouges. Mais cependant je n’avais compté ces trois jeunes gentilshommes que pour une exécution. — Vous me faisiez le plus grand tort ; ils m’ont coûté trois bons coups de cette bonne épée. — Ainsi soit-il, et Dieu soit avec leurs âmes ! Mais il faut que ton ambition sommeille pour quelque temps, exécuteur de mes hautes œuvres, car les sujets qui nous arrivent aujourd’hui sont pour le cachot ou la corde ; peut-être goûteront-

  1. Personnage du roman de Quentin Durward. a. m.
  2. Riese, géant ou grand, feld champ. a. m.
  3. Jung, jeunes ; hernn, messieurs. a. m.