Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 20, 1838.djvu/29

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

« A payé votre écot, monsieur ! et laissez-vous à un autre le soin d’acquitter votre écot ? Monsieur, on ne doit jamais passer le seuil de la porte d’une auberge sans payer sa dépense.

— J’admets la règle générale, mon père, répliquai-je ; mais c’était le coup de départ entre Darsie et moi ; et j’aurais cru que ce cas rentrait dans l’exception de doch an dorroch[1].

— Vous vous croyez un habile homme, » dit mon père avec l’expression de visage qui approchait du sourire, autant que le permettait la gravité habituelle de ses traits ; mais j’imagine que vous n’avez pas mangé votre dîner debout comme font les Juifs à leur Pâque. Or, il a été décidé, dans un cas soumis aux baillis de Cupar-Angus, lorsque la vache de Luckie Simpson eut avalé le moût d’ale de Luckie Jamieson, pendant qu’il était à la porte à refroidir, qu’il n’y avait nul dommage à payer, attendu que l’animal avait bu sans s’asseoir ; telle étant la vraie circonstance qui constitue le doch an dorroch, qui est l’action de boire debout. Ah, monsieur ! que dit à cela votre seigneurie avocassière in futuro ? — Exceptio firmat regulam[2]. — Allons, remplissez votre verre, Alan ; je ne suis point fâché que vous ayez eu cette attention pour Darsie Latimer, qui est un bon garçon parfois. Et puisqu’il a demeuré dans ma maison depuis sa sortie de pension jusqu’à ce jour, ma foi, il n’y a point grand mal que vous lui ayez cette petite obligation. »

Quand je vis les scrupules de mon père de beaucoup diminués par la conscience de sa grande supériorité dans l’argumentation des lois, j’eus soin d’accepter mon pardon plutôt comme grâce que comme justice, et je répliquai seulement que nos soirées seraient plus tristes, maintenant que vous étiez absent. Je veux vous citer les propres expressions de la réponse de mon père, Darsie. Vous le connaissez si bien qu’elles ne vous offenseront pas, et vous savez aussi qu’à l’exactitude et à la ponctualité de l’homme de loi se mêle chez lui un fonds d’observation fine et de bon sens pratique.

« C’est la vérité, dit-il, Darsie était un agréable compagnon ; mais il est trop étourdi, trop étourdi, Alan, et la cervelle un peu brouillée. — À propos, il faudra maintenant que Wilkinson nous serve notre ale dans une pinte anglaise ; car une pinte d’Écosse

  1. Mots celtiques en usage dans l’Écosse, et qui signifie le coup de l’étrier. a. m.
  2. L’exception confirme la règle. a. m.