Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 20, 1838.djvu/240

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

je venais de subir un si singulier interrogatoire, je songeai à vos relations avec lui, et je fus tenté de dire en parodiant Lear[1] :


Rien n’aurait jamais pu rabaisser la nature
À ce point de misère, « hormis les avocats. »


Il était absolument comme nous l’avons vu autrefois, Alan, lorsque plutôt pour vous faire compagnie que pour suivre mon penchant, je fréquentais avec vous les tribunaux d’Édimbourg. L’unique addition à son habillement, en qualité de voyageur, était une paire de bottes qui paraissaient avoir vu le champ de bataille de Shériff-Moor[2] : elles étaient si larges et si pesantes, qu’attachées aux genoux fatigués du personnage, avec d’énormes nœuds en rubans tressés de différentes couleurs, on aurait dit qu’il les traînait par suite d’un pari ou par esprit de pénitence.

S’inquiétant peu des regards surpris que lui lançaient les gens au milieu desquels il tombait aussi brusquement, Pierre se rua au travers de l’appartement, balançant sa tête en avant, comme un bélier qui s’apprête à lutter, et nous salua ainsi :

« Bonjour à vous, bonjour à Vos Honneurs. — Est-ce ici qu’on vend les mandats ne exeat regno[3] ? »

J’observai qu’à son entrée, mon ami — ou mon ennemi, — se recula en arrière, et se plaça comme s’il avait voulu éviter plutôt qu’attirer l’attention du nouvel arrivant. J’en fis autant moi-même ; car je pensais que M. Peebles me reconnaîtrait vraisemblablement, moi qu’il voyait si souvent dans le groupe des jeunes aspirants au titre d’avocat, qui avaient coutume de s’amuser à soumettre des points de droit à sa décision, et à lui jouer des tours pires encore. Pourtant je ne savais s’il ne fallait pas plutôt profiter de sa connaissance pour m’assurer l’avantage, si faible qu’il pût être, de sa déposition devant le magistrat, ou le rendre, s’il était possible, porteur d’une lettre qui me procurerait un secours plus efficace. Je résolus donc de me laisser guider par les circonstances, et de veiller soigneusement à ce que rien ne m’échappât. Je me reculai autant que possible, et même je fis une reconnaissance à la porte et dans le corridor pour voir si toute

  1. Drame de Shakspeare, acte iii, scène iii. a. m.
  2. Près de Stirling en Écosse. C’est là que, en 1715, les partisans des Stuarts furent mis en pleine déroute. a. m.
  3. Pour qu’on ne sorte plus du royaume : mandat contre les personnes en fuite. a. m.