Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 20, 1838.djvu/143

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Comment, drôle ? — le reçu de sir Robert ! — Vous m’aviez dit qu’il ne vous en avait pas donné.

— Plairait-il à Votre Honneur de voir si ce morceau de papier est en règle. »

Sir John examina chaque ligne et chaque lettre avec beaucoup d’attention, et lut enfin la date que mon grand-père n’avait pas remarquée. « Du lieu de ma destination, s’écria-t-il, ce vingt-cinq novembre. » « Quoi ! — c’est d’hier ! — Scélérat, il faut que tu sois allé la chercher en enfer !

— Je la tiens du père de Votre Honneur. — S’il est dans l’enfer ou dans le ciel, — je l’ignore, répliqua Steenie.

— Je vous dénoncerai comme sorcier au conseil privé. — Je vous enverrai à votre maître le diable, à l’aide d’un tonneau de goudron et d’une torche.

— J’ai l’intention de faire moi-même un rapport au presbytère, et de dire aux anciens tout ce que j’ai vu la dernière nuit ; car ce sont des choses qu’il leur appartient mieux de juger qu’à un pauvre homme comme moi.

Sir John réfléchit, s’apaisa et pria mon grand-père de lui dire toute l’histoire. Il la lui conta d’un bout à l’autre, comme je vous l’ai contée — mot pour mot, sans plus ni moins.

Sir John garda encore le silence long-temps, et enfin il dit d’un ton très-calme : « Steenie, votre histoire touche à l’honneur de mainte noble famille, outre la mienne ; et si c’est un conte fait à plaisir pour vous débarrasser de moi, le moins à quoi vous puissiez vous attendre est d’avoir la langue percée d’un fer rouge ; ce qui ne vaudra guère mieux que de se frotter les doigts contre les tuyaux rougis d’une cornemuse. Mais elle pourrait être vraie, Steenie, et si l’argent se retrouve, je ne saurai plus qu’en penser. — Où irons-nous chercher le berceau du chat ? Il ne manque point de chats dans ce vieux manoir ; mais je crois qu’ils mettent bas leurs petits sans qu’il leur faille ni lit ni berceau.

— Nous ferions bien d’en parler à Hutcheon, dit mon grand-père ; il connaît tous les recoins du château aussi bien — qu’un autre domestique, mort à présent, et dont je me soucie peu de prononcer le nom. »

Eh bien, Hutcheon, lorsqu’ils l’interrogèrent, répondit qu’il y avait près de l’horloge une tourelle en ruine, depuis long-temps abandonnée ; elle n’était accessible qu’au moyen d’une échelle, car on n’y pouvait pénétrer que par une étroite embrasure