Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 20, 1838.djvu/141

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

absolument comme mon grand-père l’avait vu la dernière fois sur la terre ; — le coussin même du singe était près de lui, mais l’animal n’y était pas. — Ce n’était pas son heure, à ce qu’il paraît ; car en s’avançant il entendit un convive demander : « Le major n’est-il pas encore venu ? » et un autre lui répondre : « Le singe arrivera dans la matinée. » Et quand mon grand-père se fut avancé, sir Robert, ou son ombre, ou le diable sous sa figure, dit : « Eh bien, joueur de cornemuse, vous êtes-vous arrangé avec mon fils pour ses fermages de l’année ? »

Steenie fit un effort et parvint à répondre que sir John ne voulait pas s’arranger sans une quittance de Son Honneur.

« Vous l’aurez pour un air de cornemuse, Steenie, » répliqua l’ombre de sir Robert. « Jouez-nous : Trémoussez-vous bien, la mère. »

Or c’était un air que mon grand-père avait appris d’un sorcier qui l’avait entendu à une des réunions où ils allaient adorer Satan ; mon grand-père l’avait joué quelquefois aux joyeux soupers qu’on donnait au château de Redgauntlet, mais jamais de fort bon cœur. En cette occasion le frisson le prit, rien que de l’entendre nommer, et il s’en excusa en disant qu’il n’avait pas sa cornemuse avec lui.

« Mac Callum, enfant de Beelzébub, dit l’effrayant sir Robert, apporte à Steenie la cornemuse que je lui gardais. »

Mac Callum en apporta une qui aurait pu servir au joueur de Donald des Îles, mais il poussa le coude de mon grand-père en la lui offrant ; et Steenie, après l’avoir examinée attentivement sans rien dire, remarqua que le tuyau était d’acier, et rougi à blanc : il devait donc bien se garder de s’y frotter les doigts. En conséquence, il s’excusa de nouveau, disant qu’il était tout troublé, et qu’il n’aurait pas assez de vent pour gonfler le sac.

« Alors, il vous faut boire et manger, Steenie ; car nous ne faisons guère autre chose ici, et un homme repu ne peut pas bien traiter avec un homme affamé. »

Or c’étaient les paroles mêmes que le sanguinaire comte de Douglas avait prononcées pour retenir près de lui le messager du roi, pendant qu’il faisait couper la tête de Mac Lollan de Bombie, au château de Threave : c’est pourquoi Steenie se tint de plus en plus sur ses gardes. Il parla donc en homme, et déclara qu’il ne venait ni pour manger, ni pour boire, ni pour faire de la musique, mais simplement pour savoir ce qu’était devenu l’argent qu’il