Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 19, 1838.djvu/368

Cette page a été validée par deux contributeurs.

le fronton distinctif de la coiffure d’un fou en titre d’office. Sa marotte en ébène portait, suivant l’usage, une tête de fou avec des oreilles d’âne en argent, mais si petite et si délicatement ciselée, qu’à moins de la considérer de très-près, on eût cru qu’il portait le bâton officiel de quelque dignité plus sérieuse. Telles étaient les seules marques auxquelles on pût reconnaître son emploi. Du reste il rivalisait de luxe avec la plupart des nobles de la cour. Une médaille d’or était suspendue à son bonnet ; une chaîne de même métal pendait à son cou, et ses habits n’étaient pas plus bizarres que ceux des jeunes élégants qui cherchent à outrer la mode du jour.

Charles et Louis, ce dernier à l’exemple de son hôte, adressèrent souvent la parole à ce bouffon pendant le festin, et tous deux, par des éclats de rire spontanés, montraient combien les réponses du Glorieux les divertissaient. « Pour qui sont ces deux sièges vacants ? lui demanda Charles. — L’un, tout au moins, devrait m’appartenir par droit de succession, répondit-il. — Et pourquoi cela, faquin ? — Parce qu’ils appartiennent à d’Hymbercourt et à d’Argenton, qui sont allés si loin pour voir lesquels de leurs faucons volent le mieux, qu’ils ont oublié le souper. Or donc, ceux qui préfèrent un faucon volant à un faisan sur table, sont proches parents d’un fou, et celui-ci devrait s’emparer de leurs sièges comme faisant partie de leur succession mobilière. — Cette plaisanterie n’est pas nouvelle, répondit le duc, mais, fous ou sages, les voici qui arrivent. »

Comme il parlait, d’Argenton et d’Hymbercourt entrèrent dans la salle, et après avoir salué humblement les princes, ils prirent en silence les places qu’on leur avait réservées.

— Eh bien, messieurs, leur cria le duc, il faut que votre chasse ait été bien bonne ou bien mauvaise, pour vous avoir retenus si tard. Sire Philippe de Comines, vous paraissez tout abattu ; d’Hymbercourt vous a-t-il gagné une grosse gageure ? Vous êtes un philosophe, et vous devriez présenter meilleur visage à mauvaise fortune. Par saint George ! d’Hymbercourt n’a pas l’air moins consterné que vous. Qu’est-ce que cela signifie, messieurs ? N’avez-vous pas trouvé de gibier ? avez-vous perdu vos faucons ? quelque sorcière vous a-t-elle croisés en chemin ? avez-vous rencontré le Chasseur Sauvage[1] dans la forêt ? Sur mon honneur !

  1. Dans l’imitation de la ballade de Burger, sir Walter Scott nous fera connaître le Chasseur Sauvage. a. m.