Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 18, 1838.djvu/524

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

« Avez-vous entendu ? » dit sir Geoffrey à son fils ; « et nous sommes désarmés ! »

Julien, sans répondre, examina la porte qui était solidement fermée, puis les fenêtres qui étaient à une grande hauteur du sol et en outre munies de barreaux de fer. « Je ne puis croire, » dit-il, après un moment de réflexion, « que le drôle veuille nous tendre un piège ; et en tout cas, je pense que nous n’aurions pas grand’peine à enfoncer la porte et à nous en aller. Mais avant de recourir à ces moyens violents, je crois qu’il vaut mieux laisser à la canaille le temps de se disperser, en attendant le retour de cet homme pendant un intervalle convenable ; alors, s’il ne revient pas, je suis certain que nous pourrons sans beaucoup de peine nous tirer d’embarras. » Comme il parlait ainsi, les tapisseries se levèrent, et, par une petite porte qu’elles cachaient, le major Bridgenorth entra dans l’appartement.



CHAPITRE XLIII.

CONVENTICULE.


Il vint parmi eux, comme un esprit nouvellement évoqué, leur dire les terribles jugements et la colère qui les menaçaient.
Le Réformateur.


L’étonnement de Julien à l’apparition inattendue de Bridgenorth fut aussitôt remplacé par la crainte que lui inspirait le caractère violent de son père ; car il avait toute raison de croire qu’il s’emporterait contre un homme qu’il ne pouvait, lui, s’empêcher de respecter, tant à cause de ses qualités personnelles, que parce qu’il était le père d’Alice. La manière dont se présenta Bridgenorth n’était cependant pas faite pour éveiller le ressentiment. Son visage était calme, son pas lent et mesuré ; ses yeux indiquaient néanmoins une inquiétude vive et profonde, mais sans aucune expression de colère ni de triomphe. « Sir Geoffrey, dit-il, vous êtes le bienvenu dans cet asile hospitalier, aussi bienvenu que vous l’auriez été jadis lorsque nous sous appelions voisins et amis. — Ventrebleu ! » répliqua le vieux cavalier, « si j’avais su que cette maison t’appartînt, homme, j’aurais mieux aimé que le sang de mon cœur coulât dans le ruisseau, que de permettre à mon pied de franchir le seuil de ta porte… pour y chercher un asile du moins. — Je vous pardonne votre haine invétérée, à cause de vos préventions, dit le major Bridgenorth. — Gardez