Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 18, 1838.djvu/359

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

joueurs. — Les joueurs, avec les docteurs[1] dans leur poche sans doute ? — Il y a encore des comtes, des capitaines et des membres du clergé. — Vous aimez l’allitération[2], Jerningham, dit Sa Grâce ; c’est une preuve que vous avez l’esprit poétique. Donnez-moi ce qu’il faut pour écrire. »

Alors le duc sortit à moitié de son lit, passa un bras dans une robe de chambre de brocard, plaça un pied dans une pantoufle de velours, tandis que l’autre, dans sa nudité primitive, se posa sur un riche tapis ; et, sans s’occuper le moins du monde de la foule nombreuse qui l’attendait, il se mit à écrire quelques vers d’un poème satirique ; puis, s’arrêtant subitement, il jeta sa plume dans la cheminée, en s’écriant que le moment de verve était passé, et demanda s’il y avait des lettres. Jerningham lui en présenta un énorme paquet.

« Diable, dit Sa Grâce. Croyez-vous que je lirai tout cela ? Je suis comme Clarence[3], qui voulait boire un verre de vin, et qui se noya dans une tonne. Voyez s’il y a dans tout cela quelque chose qui presse. — Cette lettre, milord, est relative à l’hypothèque établie sur votre terre de Yorkshire. — Ne vous ai-je pas dit de la porter au vieux Gatheral, mon intendant. — Je l’ai fait, milord ; mais Gatheral dit qu’il y a des difficultés. — Eh bien, que les usuriers y mettent ordre, et alors il n’y en aura plus. Que me fait la perte d’un domaine sur cent que je possède ? Apportez-moi mon chocolat. — Mais Gatheral, milord, ne dit pas qu’il y ait impossibilité ; il parle seulement de difficultés. — Et qu’ai-je besoin de lui ; s’il ne peut les aplanir ! mais vous êtes tous nés pour me créer des difficultés. — Si Votre Grâce approuve les conditions contenues dans cet écrit, et qu’il lui plaise de le signer, Gatheral assure qu’il arrangera l’affaire. — Que ne disiez-vous cela plus tôt, imbécile ! » Et le duc signa le papier sans le lire. « Quoi ! encore d’autres lettres ? Souvenez-vous que je ne veux plus être ennuyé d’affaires. — Ce sont des billets doux, milord ; il n’y en a que cinq ou six. Celui-ci a été laissé chez le portier par une femme masquée. — Au diable ! » dit le duc en le jetant loin de lui ; tandis que Jerningham l’aidait à s’habiller. « Il y a déjà trois

  1. En Angleterre, les joueurs de profession nomment docteurs (doctors) dans leur argot, les dés faux ou pipés. a. m.
  2. Les grammairiens nomment allitération la répétition des mêmes lettres : Buckingham feint, en plaisantant, de croire que son gentilhomme a réuni avec intention les mots comtes, capitaines et clergé qui commencent tous trois par un c. a. m.
  3. Personnage de Richard III de Shakespeare. a. m.